Translation of "Voelen" in French

0.017 sec.

Examples of using "Voelen" in a sentence and their french translations:

voelen we ons gelukkig.

nous sommes heureux.

Het aanraken, voelen, proeven.

Elle la touche, elle la goûte.

Ik kan het voelen.

- J'arrive à le sentir.
- J'arrive à le ressentir.
- Je parviens à le ressentir.

Ging ik me beter voelen.

j'ai commencé à me sentir mieux.

Die ik graag wilde voelen.

que je devais ressentir.

We kunnen ons hypocriet voelen.

Nous nous sentons hypocrites.

U zult zich beter voelen.

Vous vous sentirez mieux.

Ze voelen zich niet duizelig.

- Ils n'ont pas de vertiges.
- Elles n'ont pas de vertiges.

Iedereen wil zich geliefd voelen.

Tous veulent se sentir aimés.

Afgunst voelen is een zonde.

Éprouver de l'envie est un péché.

Voelen jullie je beter vandaag?

Est-ce que tu te sens mieux aujourd'hui ?

We moeten veranderen hoe we voelen.

Nous devons travailler sur nos émotions.

Hoe meer we hun pijn voelen.

de ressentir leur douleur.

Ze kon haar knieën voelen trillen.

Elle a senti ses genoux trembler.

Ik kan mijn benen niet voelen.

Je ne sens pas mes jambes.

Ik kan mijn tenen niet voelen.

- Je ne sens pas mes orteils.
- Je ne parviens pas à sentir mes orteils.

Tom begon zich beter te voelen.

Tom commença à se sentir mieux.

Wie niet horen wil, moet voelen.

C'est ce que tu gagnes à ne pas écouter.

Tom begon zich moe te voelen.

Tom commençait à se sentir fatigué.

Je laat me zo schuldig voelen.

Tu me fais ainsi me sentir coupable.

Dansen laat me weer jong voelen.

Danser me fait me sentir à nouveau jeune.

De aambeien voelen als meteorologische cactussen.

Avec les hémorroïdes, on a l'impression d'avoir des cactus météorologiques.

- Dit medicijn zal je beter doen voelen.
- Met dit medicijn zal je je beter voelen.

- Ce remède te fera te sentir mieux.
- Ce remède vous fera vous sentir mieux.

Ook al voelen ze zich wat high.

même quand celle-ci se réveille.

Of we ons gelukkig of ellendig voelen.

qui détermine notre bonheur ou notre malheur.

We schamen ons of voelen ons schuldig.

est une source de honte ou de culpabilité.

Kan voelen als lopen door een mijnenveld.

peut ressembler à la traversée d'un champ de mines.

We kunnen de verbindingen tussen ons voelen.

Nous ressentons ces connexions entre nous.

Dan voelen kleine wezens zich het veiligst.

C'est là que de nombreuses petites créatures osent émerger.

Haar hele wezen is denken, voelen, ontdekken.

Son être tout entier pense, ressent et explore.

Wat ze me leerde, was te voelen...

Elle m'a appris à me considérer

Aanraken, voelen en interageren met de wiskunde,

de toucher, sentir, voir et interagir avec les mathématiques

Dat ze zich gelukkig en ontspannen voelen.

qui les aident à se sentir heureux et détendus.

- Neem deze medicatie. Je zal je snel beter voelen.
- Neem dit medicijn. Je zult je snel beter voelen.

Prenez ce remède. Vous vous sentirez bientôt mieux.

- Je zou je de gelukkigste persoon ter wereld voelen.
- U zou zich de gelukkigste mens op aarde voelen.

Vous vous sentiriez la personne la plus heureuse du monde.

En mensen zich ongemakkelijk voelen door onze boosheid.

Or les gens ne se sentent pas à l'aise avec notre colère.

Hoe lieten deze manieren van spreken jullie voelen?

Quelle impression ces façons de parler vous ont faite ?

Wat deed dat deugd uw omhelzing te voelen!

Comme c'était bon de sentir votre accolade !

Ik begrijp hoe boos Tom zich moet voelen.

Je comprends la colère que peut ressentir Tom.

- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

Ressentez-vous de la culpabilité ?

- Ge zult u beter voelen als ge dit medicament neemt.
- Je zult je beter voelen als je deze medicijn neemt.

Tu te sentiras mieux si tu prends ce médicament.

Om te begrijpen wat we delen, geloven en voelen.

pour leur faire comprendre ce que nous partageons, croyons et ressentons.

Toen ik me verlaten had moeten voelen door God,

Alors que j’aurais dû me sentir délaissée par Dieu,

Velen van jullie voelen dat vast ook zo, toch?

Je pense que beaucoup d'entre vous sont d'accord.

De lucht kan je ook in deze zaal voelen,

Cet air, vous pouvez le sentir ici aussi, dans cette salle,

Neem dit medicament, en ge zult u beter voelen.

Prends ce médicament et tu te sentiras mieux.

En als je honger krijgt... ...ga je je zwak voelen.

Et quand on commence à avoir faim, on se sent plus faible.

Evenzo, naarmate het begint aan te voelen als je lichaam,

De même, dès qu'on commence à s'y sentir comme dans son propre corps,

- Gaat het u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

Tu vas mieux maintenant ?

Soms glimlachen de mensen als ze zich niet goed voelen.

Parfois, les gens sourient quand ils ne se sentent pas bien.

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

Te sens-tu mieux aujourd'hui ?

Het is onmogelijk zich onder zulke omstandigheden gelukkig te voelen.

Impossible de se sentir chanceux en de telles circonstances.

Vrouwen vinden mannen leuk die hen zich speciaal laten voelen.

Les femmes aiment les hommes qui les font se sentir spéciales.

Ik wou dat niemand zich ooit nog zo zou moeten voelen.

Je voulais que plus personne ne ressente jamais cela.

Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?

- Comment te sentirais-tu si ta femme te quittait ?
- Comment vous sentiriez-vous si votre femme vous quittait ?

Moeten mensen zich op hun gemak voelen om ze op te zoeken.

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.

- Voel je je schuldig?
- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

- Te sens-tu coupable ?
- Vous sentez-vous coupable ?
- Ressentez-vous de la culpabilité ?
- Ressens-tu de la culpabilité ?
- Est-ce que tu te sens coupable ?

Door iemand om wie ze veel geven te vertellen hoe ze zich voelen.

peut-être dire à quelqu'un de cher comment ils se sentent.

Wanneer ik contactlenzen draag, voelen mijn ogen droog aan en worden ze rood.

- Lorsque je porte des lentilles de contact, mes yeux sont secs et deviennent rouges.
- Lorsque je porte des lentilles de contact, cela provoque une sensation de sécheresse et de rougeur dans mes yeux.

- Tom heeft iemand zijn arm voelen aanraken.
- Tom voelde iemand zijn arm aanraken.

Tom a senti quelqu'un toucher son bras.

Onder het reusachtige gewelf van deze kathedraal voelen we ons allemaal heel klein.

Sous l'immense voûte de cette cathédrale, nous nous sentons tous très petits.

Voor het eerst sinds drie maanden voelen de beren de warmte van de zon.

Pour la première fois en trois mois, les ours sentent la chaleur du soleil.

Ze kan door een kleine scheur heen. En de krab lijkt haar te voelen...

Elle peut se faufiler dans la moindre faille. Le crabe sent sa présence

- Wie niet horen wil, moet voelen.
- Dat krijg je ervan als je niet luistert.

C'est ce que tu gagnes à ne pas écouter.

Om uiteindelijk een manier te vinden om je niet alleen op de wereld te voelen,

Trouver une manière au bout du chemin de ne pas se sentir seul dans ce monde,

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voel je je beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

Te sens-tu mieux aujourd'hui ?

Wie kan de heldendaden van dappere mannen lezen zonder een vleugje respect en bewondering te voelen?

Qui est capable de lire les actes héroïques d'hommes courageux sans éprouver du respect et de l'admiration ?

Als een arrogant figuur zoals jij de groep zou verlaten dan zou iedereen zich beter voelen.

Si un type arrogant comme toi quittait ce groupe, tout le monde se sentirait mieux.

- Maakt iemand je bang als je thuis bent?
- Is er iemand die u angstig laat voelen als u thuis bent?

- Y a-t-il quelqu'un qui vous fait peur quand vous êtes chez vous ?
- Y a-t-il quelqu'un qui te fait peur quand tu es chez toi ?

- Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.
- Ik weet niet wat zeggen om u te troosten.

Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.

Veel Amerikanen voelen zich ongemakkelijk bij een stilte, en ze beschouwen een stilte tijdens een gesprek als een teken dat ze zelf moeten beginnen te spreken.

De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler.