Translation of "Değişiklikler" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Değişiklikler" in a sentence and their russian translations:

Değişiklikler yapacağız.

Мы собираемся внести изменения.

Gerekli değişiklikler yapıyor.

Он вносит необходимые изменения.

Bazı değişiklikler yaptım.

Я внёс некоторые изменения.

Değişiklikler yer alıyor.

Происходят изменения.

Büyük değişiklikler geliyor.

Грядут большие перемены.

Toplumdaki değişiklikler kişilerden gelir.

Общество изменяют отдельные личности.

Devrim birçok değişiklikler getirdi.

Революция принесла множество перемен.

Hükümet temel değişiklikler yapmalı.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

Biz bazı değişiklikler yaptık.

- Мы кое-что изменили.
- Мы кое-что поменяли.
- Мы сделали кое-какие изменения.

Toplum çapında değişiklikler yapma zamanı;

Нам пора сделать изменения в обществе,

Sığınma yasalarında köklü değişiklikler yapıyor.

чтобы меньшее количество людей могло получить защиту в Штатах.

Bazen duyduklarım doğrultusunda değişiklikler yapıyordum

Иногда благодаря услышанному я что-то менял,

Beynin fiziksel yapısındaki değişiklikler gibi

как, например, изменение структуры головного мозга,

Benim bazı değişiklikler yapmam gerekiyor.

Мне нужно сделать кое-какие изменения.

Ne tür değişiklikler yapmamızı istiyorsunuz?

Какие изменения вы хотите, чтобы мы сделали?

Bazı değişiklikler yapma şansımız var.

У нас есть возможность сделать кое-какие изменения.

Sonra da gen aktivitesi profillerindeki değişiklikler

Затем было проведено сравнение их генной активности

O, plandaki değişiklikler hakkında beni bilgilendirdi.

Он информировал меня об изменениях в плане.

Bu tipte değişiklikler uzun süreli hafıza ve

Такого рода изменения связаны с долговременной памятью,

Yeni yasa, eğitim sistemine önemli değişiklikler getirecektir.

Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.

- Hükümet radikal değişiklikler yapmak zorunda.
- Hükümet radikal reformlar yapmak zorunda.

Правительство должно провести коренные изменения.