Translation of "Yapıyor" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Yapıyor" in a sentence and their russian translations:

- O ne yapıyor?
- Ne yapıyor?
- Ne iş yapıyor?

Чем он занимается?

- O ne yapıyor?
- Ne yapıyor?

Что он делает?

- Uçurma balıkçılığı yapıyor.
- Sinek oltacılığı yapıyor.
- Sinek balıkçılığı yapıyor.
- Fly balıkçılığı yapıyor.

Он нахлыстовик.

Yemek yapıyor.

Она готовит еду.

- Şaka yapıyor olmalısın!
- Şaka yapıyor olmalısın.

- Да ну!
- Вы, должно быть, шутите!
- Ты, должно быть, шутишь!

- Orada ne yapıyor?
- O orada ne yapıyor?

Что он там делает?

"Şaka yapıyor olmalısın!"

«Не может быть!»

Bu gözlemi yapıyor:

И вот что он заметил:

Muazzam rakamlar yapıyor

делать огромные числа

Ne yapıyor, göremiyorum.

Что она делает?

Şaka yapıyor olmalısın!

- Да вы шутите!
- Да ты шутишь!

Sosyolojide araştırma yapıyor.

Он занимается исследованиями в области социологии.

Adam ne yapıyor?

Что делает этот мужчина?

O ne yapıyor?

Что он делает?

O kurabiye yapıyor.

- Он делает печенье.
- Он готовит печенье.
- Он печёт печенье.

O, diyet yapıyor.

Он на диете.

Herkes onu yapıyor.

- Все это делают.
- Все этим занимаются.

Gerekli değişiklikler yapıyor.

Он вносит необходимые изменения.

O numara yapıyor.

- Он притворяется.
- Он симулирует.

Tom meditasyon yapıyor.

Том медитирует.

Tom şekerleme yapıyor.

Том дремлет.

Tom alışveriş yapıyor.

- Том делает покупки.
- Том закупается.
- Том ходит по магазинам.

Tom şaka yapıyor.

Том шутит.

Tom jest yapıyor.

Том жестикулирует.

Oyuncu makyaj yapıyor.

Актёр гримируется.

O diyet yapıyor.

Она на диете.

Tom blöf yapıyor.

Том блефует.

O işini yapıyor.

Он делает свою работу.

Tom mastürbasyon yapıyor.

Том играет в карманный бильярд.

Kedi ne yapıyor?

Что делает кошка?

Komşular ne yapıyor?

- Что делают соседи?
- Чем занимаются соседи?

Bunu yapıyor olmamalıyım.

Мне не следует этого делать.

Tom resim yapıyor.

Том рисует.

Ne yapıyor olacaksın?

- Что ты будешь делать?
- Что вы будете делать?

Tom banyo yapıyor.

- Том принимает ванну.
- Том купается.

Tom çay yapıyor.

Том заваривает чай.

Onlar ne yapıyor?

Что они делают?

Tom panik yapıyor.

Том паникует.

Mary makyaj yapıyor.

Мэри красится.

Kim diyet yapıyor?

Кто на диете?

Tom diyet yapıyor.

Том на диете.

Kim şaka yapıyor?

Кто шутит?

Tom isteyerek yapıyor.

- Том вызвался добровольцем.
- Том готов пойти добровольцем.

Tom harika yapıyor.

Том отлично поживает.

Tom makyaj yapıyor.

Том носит макияж.

Tom sandviçler yapıyor.

Том делает бутерброды.

Pratik yapıyor musun?

- Ты потренировался?
- Ты тренировался?

Makyaj yapıyor musun?

Ты носишь макияж?

Tom kahve yapıyor.

- Том готовит кофе.
- Том делает кофе.
- Том варит кофе.

Doktor ne yapıyor?

Что делает врач?

Onu yapıyor olmayacağız.

Мы не будем делать этого.

Emily ödevini yapıyor.

Эмили делает свою домашнюю работу.

Mary çay yapıyor.

Мэри заваривает чай.

Tom onu yapıyor.

- Том это делает.
- Этим занимается Том.

Aktör makyaj yapıyor.

Актёр накладывает грим.

Şaka yapıyor olmalısın.

- Вы, должно быть, шутите.
- Ты, вероятно, шутишь.

Öğretmenler ne yapıyor?

Что делают учителя?

Ken ne yapıyor?

- Что делает Иннокентий?
- Что Кен делает?
- Что делает Кен?

Tony ne yapıyor?

Что Тони делает?

Annem pasta yapıyor.

Мама печёт пирог.

Mary reçel yapıyor.

- Мэри варит варенье.
- Мэри готовит варенье.

Orada ne yapıyor?

Что она там делает?

Tom ne yapıyor?

- Что сейчас делает Том?
- Что делает Том?
- Что Том делает?
- Чем Том занимается?
- Что это Том делает?
- Чем это Том занимается?

Şaka yapıyor olmalısın?

Ты должно быть шутишь?

Tom çorba yapıyor.

Том варит суп.

Tom salata yapıyor.

- Том делает салат.
- Том готовит салат.

Yukarıda, ödevini yapıyor.

Она наверху, делает уроки.

Deden ne yapıyor?

Как дела у вашего дедушки?

- O bunu niçin yapıyor?
- O neden bunu yapıyor?

Зачем он это делает?

- Tom blöf yapıyor mu?
- Tom blöf mü yapıyor?

- Том блефует?
- Блефует ли Том?

- Boş vakitlerinde neler yapıyor?
- Boş vaktinde ne yapıyor?

- Что он делает в свободное время?
- Чем он занимается в свободное время?

Genç yine hamle yapıyor.

Юнец пытается снова.

Ona, "Demircilik işi yapıyor,

Я спросила Кантабай:

Peki bunu nasıl yapıyor?

И как она это делает?

Ve yön tayini yapıyor

и определяет направление

3 evlilik yapıyor toplamda

Всего 3 брака

Şimdi mutfakta kahve yapıyor.

Она сейчас на кухне варит кофе.

O şimdi eğitim yapıyor.

Он сейчас занимается.

O sağırmış numarası yapıyor.

Он притворяется глухим.

Şaka yapıyor olmak zorundasın.

Да ты небось шутишь!