Translation of "Toplum" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Toplum" in a sentence and their russian translations:

Toplum değişiyor.

Общество меняется.

Toplum bölünmüştür.

Общество разделено.

İkincisi ise toplum.

И вторая цель — это общество.

Toplum olarak biz

Как общество мы

Toplum, bireylerden oluşur.

- Общество состоит из индивидов.
- Общество состоит из индивидуумов.

Toplum konseptini yok ediyor.

Это разобщает нас.

Toplum içinde konuşmaktan korkma.

Не бойтесь выступать на публике.

Toplum çapında değişiklikler yapma zamanı;

Нам пора сделать изменения в обществе,

Toplum üretimden ve tüketimden soyutlanamaz.

население нельзя рассматривать в изоляции от производства или потребления.

Bazılarınıysa bir toplum olarak kullanmalıyız.

а некоторые — целым обществом.

TV'nin toplum üzerindeki etkisi büyüktür.

Влияние телевидения на общество велико.

Toplum içinde nasıl davranacağını bilir.

- Он знает, как держать себя перед аудиторией.
- Он знает, как вести себя на людях.

Bütün toplum bu planın arkasında.

Всё местное население поддерживает этот план.

Toplum ve birey birbirinden ayrılamazlar.

- Общество и индивидуум неотделимы друг от друга.
- Общество и индивидуум неразделимы.

Toplum üzerinde bilimin etkisi büyüktür.

Влияние науки на общество огромно.

Toplum içinde konuşmaya alışkın değilim.

Я не привык говорить публично.

Hep birlikte toplum olarak bilinçlenelim arkadaşlar

Давайте поднимать осведомленность вместе как общество, друзья

- Tom bir sosyolog.
- Tom toplum bilimcidir.

Том социолог.

Tom'un cezası 25 saatlik toplum hizmetiydi.

Тома приговорили к 25 часам общественных работ.

Hem bireysel olarak hem de toplum olarak,

каждый из нас лично и общество в целом, —

Her türlü toplum hizmeti veren servisler bulunmakta.

всё это позволяет городу работать, как работает любой настоящий мегаполис.

Demokrasi ve toplum için de bir tehdit.

Это угроза демократии и обществу.

Adamı toplum için bir tehlike olarak gördüler.

Они считали этого мужчину опасным для общества.

Tom üç haftalık toplum hizmeti cezasına çarptırıldı.

Тома приговорили к трём неделям общественных работ.

Bizim, toplum olarak, pek çok sorunumuz vardır.

У нас как у общества много проблем.

Dinsiz bir toplum, pusulasız bir gemi gibidir.

Общество без религии, как судно без компаса.

Toplum içinde nasıl konuşulacağı hakkında hiçbir fikrin yok.

Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.

Nasıl bir toplum olduk da mafyaları sever hale geldik

каким обществом мы стали, мы стали любить мафию

Fakat toplum hala daha kültür karmaşasından kaynaklı bölünme gösteriyor

Но общество все еще показывает разделение из-за культурной сложности

Seyahat ve toplum önünde konuşma, Tom'un işinin ayrılmaz parçalarıdır.

Путешествия и публичные выступления — неотъемлемая часть работы Тома.

Bazı insanlar, Japonya'nın erkek egemen bir toplum olduğunu söylüyorlar.

Некоторые люди говорят, что в японском обществе доминируют мужчины.

Elon Musk, bunun bir varoluşsal risk olduğu ve toplum olarak

Илон Маск предупреждает, что это один из величайших

Evde ve toplum içinde daha iyi bir faaliyet ve iklimi değişen

лучшую деятельность дома и в обществе,

Daha sonra sivil toplum örgütlerinin girişimi sayesinde giriş yasağı askıya alındı

тогда запрет на въезд был приостановлен благодаря инициативе неправительственных организаций

Bu kesinlikle kabul edilemez bir şeydi. Toplum bir kere bunu istemiyordu zaten

это было абсолютно недопустимо. Общество не хотело этого однажды

Ama yine de toplum olarak birbirimize karşı daha saygılı olursak hep birlikte daha mutlu oluruz

Но все же, как общество, мы были бы счастливее вместе, если бы мы были более уважительными друг к другу.

Bir çocuğun çevresini anlamaya çalışmasındaki sonsuz merakı görüyorum; yani daha iyi bir toplum için hâlâ umut var demektir.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.