Translation of "Yaklaşımı" in French

0.004 sec.

Examples of using "Yaklaşımı" in a sentence and their french translations:

Peki onu yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız?

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ?

Hemen hemen bütün profesyonellerin öğrenme yaklaşımı bu.

C'est l'approche théorique apprise par tous les professionnels.

Pratik ve insancıl yaklaşımı saygı kazandı ve sonuçlar getirdi.

Son approche pratique et humaine a gagné le respect et a donné des résultats.

Bu sadece ortaya çıkan değerlerle yaklaşma yaklaşımı çok mu fazla olur?

si on prend uniquement en compte les valeurs organisationnelles ?

Ve sistemli, ev ev yaklaşımı nihai zaferi… yüksek bir fiyata sağladı.

et son approche méthodique, maison par maison, ont assuré la victoire finale… à un prix élevé.

Ama düşük ışıkta çalışan kameralar farklı bir yaklaşımı olan bir türü ortaya çıkarıyor.

Mais les caméras ultrasensibles révèlent une espèce à l'approche différente.

Onun yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız? Yapılacak en iyi şeyin, ışıkla birlikte bunu bırakıp

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ? Vous pensez que la meilleure chose à faire, c'est de laisser la lumière