Translation of "Peki" in French

0.019 sec.

Examples of using "Peki" in a sentence and their french translations:

Peki.

D'accord.

"Peki sonra?"

« Et alors, quoi ? »

peki neden?

Mais pour quelle raison ?

peki nasıl?

alors comment?

peki, tamam.

OK OK.

peki tamam

OK OK

Peki neden?

Pourquoi donc ?

- Peki, ne için bekliyorsun?
- Peki, niçin bekliyorsun?

- Alors, qu'est-ce que tu attends ?
- Alors, qu'attendez-vous ?

Peki, değişen ne?

Alors, qu'est-ce qui a changé ?

Peki, hayvanları düşünelim,

Si on observe les animaux,

Peki, ne görüyoruz?

Que constatons-nous ?

Peki ne yapmalısın?

Que devez-vous faire ?

Nasıl olur peki?

au lieu de la contrarier ?

Peki ya Pazartesi?

Et lundi ?

Ne yapıyoruz peki?

Que faire alors ?

Peki ne yapabiliriz?

Que pouvons-nous faire ?

Peki ne yapıyoruz?

Que devons-nous faire ?

Peki, neden Dünya?

Alors pourquoi la Terre ?

Peki nasıl değiştiririz?

Comment changer alors ?

Peki ben kimim?

Donc, qui suis-je ?

Peki, dinler miydim?

Aurais-je écouté ?

Peki burada noldu?

Alors, que s'est-il passé ?

Peki çözüm ne?

Quelle est la solution ?

Peki, ne yapacağız?

Qu'en dites-vous ?

Peki, içeri girelim.

Bon, entrons.

Peki ne yapacağız?

Alors, on fait quoi ?

Peki ya sonra?

Mais et après ?

Peki cinsellik nedir?

Qu'est-ce que le sexe ?

Peki, zihinleri üzerine?

Et leur esprit ?

Peki herkes nerede?

Où sont-ils tous ?

Peki ya Ramel?

Et Ramel ?

Peki ya uygulamada?

Mais, en pratique,

Peki, bunlar neler?

Alors de quoi s'agit-il ?

Peki nasıl olur?

Comment ça marche ?

peki ne oldu

alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé

Peki ya biz

Et nous

Peki yumurta kabukları?

Les capsules d'œufs.

Peki, nereden başlayacağız?

Alors, où devons-nous commencer ?

Peki sen neredeydin?

Où étais-tu donc ?

Peki, ne öğrendin?

- Eh bien, qu'as-tu découvert ?
- Eh bien, qu'avez-vous appris ?
- Eh bien, qu'avez-vous découvert ?

Peki, ikna etti.

D'accord, je suis convaincu.

Peki ne öneriyorsun?

Alors que suggérez-vous ?

Peki, geliyor musun?

- Eh bien, tu viens ?
- Eh bien, vous venez ?

Peki sorun nerede?

Alors où est le problème ?

Peki, ne diyorsun?

- Alors, qu'est-ce que t'en dis ?
- Alors, qu'en dites-vous ?

Peki ya sen?

- Et toi ?
- Et qu'en est-il de vous ?

Peki sorunun nedir?

- Donc quel est ton problème ?
- Alors quel est ton problème ?

Peki ya öyleyse?

Et s'il en est ainsi ?

- Peki, beni ikna ettin.
- Peki, beni ikna ettiniz.

- Eh bien, tu m'as convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincue.
- Eh bien, tu m'as convaincue.

- Peki şimdi ne yapacağız?
- Peki bundan sonra ne olacak?

Où allons-nous à partir de là ?

Peki, bunun sebebi nedir?

Pourquoi ?

Peki ya sizin hikayeniz?

Et vous, quelle est votre histoire ?

Peki, bu neye benziyor?

Qu'est-ce que c'est concrètement ?

Peki, burada neyi söylemiyorum?

OK, qu'est-ce que je ne dis pas ?

peki, cevabı buldunuz mu?

Vous avez répondu ?

Peki, bunu nasıl başaracağız?

Alors, comment allons-nous gérer ça ?

Peki bunu nasıl yaparız?

Alors, comment on s'y prend-on ?

Peki yumurtlayınca ne olur?

Qu'arrive-t-il quand on ovule ?

Peki erkeklerden ne haber?

Et qu'en est-il des hommes ?

Peki o zavallı avcı?

Et pour ce pauvre chasseur ?

Peki ne yapabilirsiniz onlarla?

Que pouvez-vous faire ?

Peki Başsavcı ne yaptı?

Mais qu'a-t-il fait ?

Peki, bunun sebebi ne?

Pourquoi ?

Peki neden böyle oluyor?

Pourquoi ?

Peki işin sırrı neydi?

Quelle était notre formule magique ?

Peki, ters takla diyorsunuz.

D'accord. Va pour un saut arrière.

Peki bunu neden yaptım?

Pourquoi agir ainsi ?

Peki ya bunu yapmasaydık?

Que se passerait-il si ce n'était pas le cas ?

Peki Machiavellian görüşü nedir?

Quel est mon point de vue machiavélique ?

Peki buna hazırlar mı?

Sont-ils prêts ?

Peki siz ne bekliyorsunuz?

Qu'attendez-vous ?

Peki bedelini kim öder?

Et qui en paye le prix ?

Peki bu kalıplaşmışlığı bozarak

Comment entamer le démantèlement de la rigidité

Peki batı ne tarafta?

Alors, où est l'ouest ?

Peki çözüm ne olabilir?

Quelle est la solution ?

Peki bunu nasıl yapıyor?

Alors, comment ?

Ne oldu peki bize?

ce qui nous est arrivé?

Peki kim bu Karun?

Alors qui est ce Karun?

peki, ya Fatih Portakal?

Et Fatih Portakal?

peki, güneş sistemini çevreleyen

bien, entourant le système solaire

Peki atalarımızda kadın nasıl

Alors, comment va la femme dans nos ancêtres

Suç kadınımızda mı peki

Est-ce le crime de nos femmes?

Peki dertler bitti mi?

Alors les ennuis sont-ils terminés?

Nedenini biliyor musunuz peki?

est-ce que tu sais pourquoi?

peki, kim bu karıncalar?

Alors, qui sont ces fourmis?

Peki kim bu Leonardo

Alors, qui est ce Leonardo

peki, Donald Trump kimdir?

Alors, qui est Donald Trump?

Peki ona ne oldu?

Eh bien, que lui est-il arrivé ?

Peki şimdi ne yapacağız?

Et maintenant, que fait-on ?

- Tamam, vazgeçiyorum.
- Peki, vazgeçiyorum.

- Ok, je lâche.
- D'accord, j'abandonne.
- D'accord, je laisse tomber.

Peki, seninle gurur duyuyorum.

- Eh bien, je suis fier de toi.
- Eh bien, je suis fière de vous.

Peki ya hayır derse?

Et si elle dit non ?

Peki ya ben eşcinselsem?

Je suis homosexuel, et alors?

Peki şimdi ne olacak?

Et puis après ?