Translation of "çıkan" in French

0.006 sec.

Examples of using "çıkan" in a sentence and their french translations:

- Otele çıkan cadde dardır.
- Otele çıkan sokak dar.

La rue qui mène à l'hôtel est étroite.

Artık, son çıkan kameralarla...

Grâce à de nouvelles caméras,

Aslında eseri, sadece ''Şömineden çıkan

décrit la peinture plus correctement

Ve patlamadan çıkan sesin İstanbul'dan

et votre voix de l'explosion est venue d'Istanbul

çıkan zerrelerle kontağımızı önlemeye çalışıyoruz.

lorsque les gens éternuent, toussent, postillonnent ou crachent.

Dağın yan tarafından çıkan dumanı görürsünüz.

Tu verras de la fumée sortir de la montagne.

Sizce hangisi umduğumuz medeniyete çıkan kestirme?

D'après vous, lequel est le raccourci vers la civilisation ?

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

La grande rue qui mène au centre-ville.

Bizim topraklarımızdan çıkan bizim olması gereken

Ce que nous avons obtenu de notre terre devrait être

Büyük arabalarla trafiğe çıkan insanlara karşıyım.

Je suis opposé aux gens qui circulent dans de grosses voitures.

Yeni çıkan pod cihazlar nikotin tuzu içeriyor.

Les appareils pods les plus récents contiennent un sel de nicotine,

Bu gördüğünüz, sonik noktadan çıkan turuncu ışık,

Donc, nous avons ici la lumière orange qui sort du point sonique,

Bundan çıkan süt benzeri şeyi görüyor musunuz?

Vous voyez ce liquide laiteux ?

Peki göbeklitepede çıkan şeyler ne için yapıldı?

Alors, quelles étaient les choses qui sortaient du ventre?

Karşımıza çıkan örnekler var bir bakalım isterseniz

Il y a des exemples que nous rencontrons, voyons si vous voulez

Vikinglerin kendi efsanelerinde ortaya çıkan bir zihniyet.

Un état d'esprit révélé dans les propres sagas des Vikings.

Düzenekten çıkan her bilyenin pozisyon ve açısını kaydedebiliriz.

on peut enregistrer la position et l’angle de chaque bille qui sort du labyrinthe.

Ortaya çıkan şey ise herkesi çok mutlu etmişti.

ce qui s'est avéré a rendu tout le monde très heureux.

Karşımıza çıkan bu fotoğraf bizi adeta şok ediyor

Cette photo à laquelle nous sommes confrontés nous choque presque

Rönesans adamı lakabıyla ortaya çıkan bu adamın adı

Le nom de cet homme qui a émergé avec le surnom de l'homme de la Renaissance

Yurt dışına çıkan Japon sayısı yıldan yıla artmaktadır.

Le nombre de Japonais allant outre-mer a augmenté d'année en année.

Ya da sürünerek karaya çıkan bir balık hayal ederiz.

ou bien un poisson rampant sur la terre ferme.

Bir gün ortaya çıkan küçük bir çocuğun kibarlığı hakkında

sur la gentillesse du petit garçon qui apparaît un jour,

Eski bir kitabın sayfalarını çevirirken ki çıkan kokuyu seviyorum.

J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre.

Bir de ortaya çıkan paramiliter polisler hakkında konuşmamız çılgınca.

que les forces de l'ordre paramilitaires qui sont déployées.

Çoğu insan ortaya çıkan yeni fikirlere bakar ve onları yargılar.

La plupart des gens regardent les nouvelles idées et les jugent.

Bu sadece ortaya çıkan değerlerle yaklaşma yaklaşımı çok mu fazla olur?

si on prend uniquement en compte les valeurs organisationnelles ?

Karanlık gizlenmesini sağlıyor. Ama yere bastığında çıkan titreşimler buz denizinde yankılanıyor.

L'obscurité la camoufle. Mais ses pas résonnent sur la mer de glace.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

Pour tous les animaux qui ont enduré la nuit glacée, ce changement est bienvenu.

Şehirden çıkan tek köprü çok erken yıkıldığında 30.000 adam esir düştü.

Lorsque le seul pont hors de la ville a été détruit trop tôt, 30 000 hommes sont devenus prisonniers.

Her şeyi düşürdüm ve bunun için Boston'dan çıkan ilk uçağı yakaladım.

Elle a une attitude négative envers la vie.

- Onların işi oyunculara makyaj yapmaktır.
- İşleri, sahneye çıkan oyunculara makyaj yapmak.

Leur travail c'est de maquiller les artistes.

- Olanlar geri alınamaz.
- Kesilen baş yerine konmaz.
- Çıkan göz yerine girmez.

Ce qui a été fait ne peut pas être défait.

Hayallerimden biri bir gün güneş fırtınalarından sonra ortaya çıkan kuzey ışıklarını görmek.

Un de mes rêves est de voir un jour l'aurore boréale.

Son 14 gün içinde COVID-19 testi pozitif çıkan birileriyle yakın temasa girdiniz mi?

- Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ?
- Est-ce qu'au cours des 14 derniers jours, tu as été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ?

Şaşırtıcı ama gece ortaya çıkan bu görüntülere sıkça rastlanır. Tüm deniz hayvanlarının üçte biri biyolüminans yaratır.

Ces spectacles nocturnes sont étonnamment communs. Trois quarts des animaux marins sont bioluminescents,