Translation of "Sonuçlar" in French

0.006 sec.

Examples of using "Sonuçlar" in a sentence and their french translations:

Gerçek sonuçlar.

de vraies conséquences.

Sonuçlar negatifdi.

Les résultats étaient négatifs.

Sonuçlar muhteşemdi.

- Les résultats furent spectaculaires.
- Les résultats ont été spectaculaires.

Sonuçlar sonuçsuzdur.

Les résultats ne sont pas concluants.

Sonuçlar kesindi.

Les résultats étaient concluants.

Sonuçlar anlamlıdır.

Les résultats sont considérables.

Sonuçlar olacaktır.

- Il va y avoir des conséquences.
- Il y aura des conséquences.

Sonuçlar iyi.

Les résultats sont bons.

MS: Sonuçlar şöyle:

Voici maintenant les résultats.

İyi sonuçlar umalım.

Espérons de bons résultats.

İyi sonuçlar bekliyoruz.

Nous attendons de bons résultats.

İyi sonuçlar beklenmektedir.

De bons résultats sont attendus.

Sonuçlar bende yok.

Je ne dispose pas des résultats.

Sonuçlar çok kötüydü.

Les résultats étaient très mauvais.

Sonuçlar hakkında endişelenmeyin.

Ne vous inquiétez pas des résultats.

O, harika sonuçlar aldı.

Il a obtenu de merveilleux résultats.

Sonuçlar çok tatmin ediciydi.

Les résultats étaient très satisfaisants.

Sonuçlar tatmin edicilikten uzaktı.

Les résultats étaient loin d'être satisfaisants.

Benmerkezci ulusalcılık kötü sonuçlar doğurabilir.

le nationalisme égocentrique peut facilement mal tourner.

Sağlık kaynaklı sosyal sonuçlar var,

des déterminants sociaux pour notre santé,

Bu gerçekten hala oldukça kötü sonuçlar.

Ce sont des résultats vraiment mauvais.

Ben bu yıl kötü sonuçlar aldım.

J'ai eu de mauvais résultats cette année.

Sonuçlar hiçbir şekilde tatmin edici değil.

Les résultats ne sont en aucune manière satisfaisants.

O, dikkate değer sonuçlar elde etti.

Elle a obtenu des résultats remarquables.

O çok iyi sonuçlar elde etti.

Il a obtenu de très bons résultats.

Çok çalışmamıza rağmen iyi sonuçlar almıyoruz.

Malgré le fait que nous ayons travaillé dur, nous n'avons pas obtenu de bons résultats.

Bunlar, VirusTotal'daki bu yıl başındaki bazı sonuçlar.

Voici des résultats de cette année de VirusTotal.

Fırsat eşitliği mutlaka eşit sonuçlar sağlar mı?

L'égalité des opportunités doit-elle égaler celle des salaires ?

Eğer şimdi terk edersen sonuçlar yıkıcı olur.

Si tu partais maintenant, les conséquences seraient dévastatrices.

Bu sonuçlar bizi şaşırtmadı ama daha yakından baktığımızda

Ces résultats ne nous ont pas surpris, mais, en y regardant de plus près,

Sonuçlar risk almaya alışmanın gerçekten de ergenin duygusal

Les résultats ont montré que l'accoutumance au risque

O son zamanlarda bazı çok iyi sonuçlar aldı.

Il a eu de très bons résultats, ces derniers temps.

Kanser ve demans hastaları için olumlu sonuçlar verdiğini düşünüyorum.

pourrait améliorer la guérison des gens atteints de cancer ou de démence.

Pratik ve insancıl yaklaşımı saygı kazandı ve sonuçlar getirdi.

Son approche pratique et humaine a gagné le respect et a donné des résultats.

Bu sonuçlar TechCrunch'ta yer alan start-up'lar için oldukça ilgi uyandırıcı.

Ces résultats sont assez fascinants pour les start-ups lancées à TechCrunch,

- Kirliliğin bölgenin ekosistemine yıkıcı sonuçları oluyor.
- Kirlilik, bölge ekosistemine yıkıcı sonuçlar doğuruyor.

La pollution a des conséquences dévastatrices sur l'écosystème régional.

- Küçük şeyler genellikle büyük sonuçlar doğurabilir.
- Küçük şeyler genellikle büyük sonuçlara sahiptir.

De petites choses ont souvent de grandes conséquences.