Translation of "Yaklaşma" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yaklaşma" in a sentence and their french translations:

Yaklaşma.

Ne t'approche pas.

Ateşe yaklaşma.

Ne t'approche pas du feu.

- Yaklaşmayın!
- Yaklaşma!

Défense d'entrer.

Bana yaklaşma.

- Ne t'approche pas de moi !
- Ne vous approchez pas de moi !

Çok yaklaşma.

Ne viens pas trop près.

Ona yaklaşma.

Ne t'approche pas de ça !

- Benden uzak dur.
- Bana yaklaşma.
- Yanıma yaklaşma.

T'approche pas de moi.

Daha fazla yaklaşma.

- Ne t'approche pas davantage.
- Ne vous approchez pas davantage.

O köpeğe yaklaşma.

- Ne vous approchez pas de ce chien.
- Ne t'approche pas de ce chien.

- Yaklaşma.
- Geride dur.

- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.

O kadar yaklaşma.

- Ne t'approche pas trop !
- Ne viens pas trop près.

O cüzzamlı. Yanına yaklaşma.

Il a la lèpre, ne t'approche pas de lui.

Bana öyle gizlice yaklaşma.

- Ne me prends pas par surprise comme ça.
- Ne te faufile pas derrière moi comme ça.

Bana yaklaşma, soğuk almışım.

Ne m'approchez pas. J'ai attrapé un rhume.

Beni korkuttun! İnsanlara böyle sessizce yaklaşma.

Tu m'as fait peur ! Ne te faufile pas derrière les gens comme ça.

Daha adil yaklaşma imkanınız olduğunu söylemek istiyorum.

d’aborder les entretiens de manière plus juste ;

Bu sadece ortaya çıkan değerlerle yaklaşma yaklaşımı çok mu fazla olur?

si on prend uniquement en compte les valeurs organisationnelles ?