Translation of "Vermesini" in French

0.006 sec.

Examples of using "Vermesini" in a sentence and their french translations:

Destek vermesini emretti .

apporter son soutien.

Anlamlı kararlar vermesini sağlar.

au sujet des dossiers qui lui sont présentés.

Onlara bunları size vermesini söyleyin.

Dites-leur de vous les donner.

Ona onları bana vermesini söyle.

Dis-lui de me les donner.

Tom, Mary'nin cevap vermesini bekledi.

- Tom a attendu que Mary réponde.
- Tom attendit que Mary réponde.

Insanların karar vermesini nasıl kolaylaştırabildiğini görebiliyorum.

peuvent faciliter notre processus de décision.

Doktor Tom'un biraz kilo vermesini istiyor.

Le médecin veut que Tom perde un peu de poids.

Onun bize biraz para vermesini iste.

Demande-lui de nous donner de l'argent.

Ben defalarca köylülerin ölmeme izin vermesini istedim.

J'ai demandé à maintes reprises aux villageois de me laisser mourir.

O, onun ona öncelikli tedavi vermesini istedi.

Il l'a implorée de le favoriser.

Ondan bana biraz ödünç para vermesini rica ettim.

Je lui ai demandé de me prêter de l'argent.

Patronumdan arabasını bana ödünç vermesini istemeye cesaretim yok.

Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture.

Tom Mary'den ona biraz ödünç para vermesini istedi.

- Tom demanda à Marie de lui prêter un peu d'argent.
- Tom a demandé à Marie de lui prêter un peu d'argent.

Biz sadece hükümetin askerlerini çekmeye karar vermesini umabiliriz.

Nous pouvons seulement espérer que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

Patronumdan arabasını bana ödünç vermesini istemek için cesaretim yok.

Je n'ai pas le courage de demander à mon patron qu'il me prête sa voiture.

Tom Mary'ye ona bir şans daha vermesini rica etti.

- Tom supplia Marie de lui donner une seconde chance.
- Tom supplia Mary de lui donner une autre chance.

O, ona ona biraz ödünç para vermesini rica etti.

- Elle lui demanda de lui donner de l'argent.
- Elle lui a demandé de lui donner de l'argent.

Tom'dan bana biraz borç para vermesini istedim, ama reddetti.

J'ai demandé à Tom de me prêter de l'argent mais il a refusé.

Biz sadece, hükümetin birliklerini geri çekmeye karar vermesini ümit edebiliriz.

Nous pouvons juste souhaiter que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

O, ona bütün aylığını ona vermesini söyler ve o verir.

Elle lui dit de lui donner tout son salaire et il le fait.

Şirket bankanın yeni makineler almak için onlara bir miktar para ödünç vermesini istedi.

La société a demandé à la banque de lui prêter de l'argent pour acheter de nouvelles machines.

O, arkadaşlarıyla bir restorana gidebilsin diye o onun ona biraz para vermesini rica etti.

- Elle lui demanda de lui donner de l'argent pour pouvoir aller au restaurant avec ses amis.
- Elle lui a demandé de lui donner de l'argent pour pouvoir aller au restaurant avec ses amis.