Translation of "Görebiliyorum" in French

0.004 sec.

Examples of using "Görebiliyorum" in a sentence and their french translations:

Korktuğunu görebiliyorum.

- Je peux voir que tu as peur.
- Je peux voir que vous avez peur.

Seni görebiliyorum.

Je te vois.

Dağın tepesini görebiliyorum.

Je peux voir le sommet de la montagne.

Aynada kendimi görebiliyorum.

Je peux me contempler dans un miroir.

Artık çok açık görebiliyorum

désormais je vois clairement

Sonunu görebiliyorum. Neredeyse vardık.

J'en vois la fin. On y est presque.

Altımızda bir orman görebiliyorum.

Je vois une forêt en bas.

Görsel düşünürüm, düşüncelerimi görebiliyorum.

Je suis très visuelle, je vois mes pensées.

Tüm kalpleri canlandırırken görebiliyorum.

de la confiance qui jaillit de ses regards.

Bunu senin gözlerinde görebiliyorum.

- Je peux le voir dans tes yeux.
- J'arrive à le voir dans tes yeux.
- Je parviens à le voir dans tes yeux.
- Je le perçois dans tes yeux.
- J'arrive à le voir dans vos yeux.
- Je peux le voir dans vos yeux.
- Je parviens à le voir dans vos yeux.
- Je le perçois dans vos yeux.

Uzakta bir gemi görebiliyorum.

Je peux voir un bateau au loin.

Ufukta bir gemi görebiliyorum.

Je peux voir un bateau à l'horizon.

En azından seni görebiliyorum.

Je peux au moins te voir.

- Ben ışığı görebiliyorum.
- Anlayabiliyorum.

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

Onu görebiliyorum, orada kollarını sallıyor.

Je le vois. Il agite les bras.

Yatak odamın penceresinden kaleyi görebiliyorum.

Je peux voir le château depuis la fenêtre de ma chambre.

Onun elini bunun içinde görebiliyorum.

Je reconnais là son œuvre.

Insanların karar vermesini nasıl kolaylaştırabildiğini görebiliyorum.

peuvent faciliter notre processus de décision.

Ben çok geniş bir alanı görebiliyorum

Je peux voir une très grande zone

Suda yüzen bazı küçük balıkları görebiliyorum.

Je peux voir de petits poissons nager en rond dans l'eau.

Bazı insanların caddeyi yürüyerek geçtiğini görebiliyorum.

Je peux voir des personnes traverser la rue.

Artım gerçek arkadaşlarımın nerede olduğunu görebiliyorum.

Maintenant je peux voir qui sont mes vrais amis.

Sen aşıksın değil mi? Bunu görebiliyorum.

- Vous êtes amoureux, n'est-ce pas ? J'arrive à le voir.
- Vous êtes amoureuse, n'est-ce pas ? J'arrive à le voir.
- Tu es amoureux, n'est-ce pas ? J'arrive à le voir.
- Tu es amoureuse, n'est-ce pas ? J'arrive à le voir.

- Artık onu görebiliyorum.
- Onu şimdi görebilirim.

Je m'en rends compte à l'heure actuelle.

İyi bir ruh hali içinde olduğunu görebiliyorum.

- Je vois que tu es de bonne humeur.
- Je vois que vous êtes de bonne humeur.

Meşgul olduğunu görebiliyorum, bu yüzden hemen konuya gireceğim.

Je peux voir que vous êtes occupé donc je vais aller droit au but.