Translation of "Karar" in French

0.009 sec.

Examples of using "Karar" in a sentence and their french translations:

Karar sizin.

Vous décidez.

Karar sizin!

Vous décidez.

Karar zamanı!

Il faut se décider !

Karar ertelendi.

La décision fut remise.

Karar verdim.

J'ai décidé.

Karar vermedim.

Je n'ai pas décidé.

Karar vermeliyiz.

Il nous faut décider.

Karar veremedim.

- Je ne pouvais pas me décider.
- Je n'arrivais pas à me décider.

Zor bir karar ama karar sizin.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

Zor bir karar ama karar sizin.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

- İşi bırakmamaya karar verdim.
- Bırakmamaya karar verdim.

J'ai décidé de ne pas démissionner.

- Karar henüz kesinleşmiş değil.
- Henüz karar alınmadı.

La décision n'a pas encore été prise.

- Bir karar almak zorundayız.
- Karar vermemiz gerek.

Il nous faut prendre une décision.

Unutmayın, karar sizin.

N'oubliez pas : c'est votre choix.

Zor bir karar.

Dure décision.

Pekâlâ, karar sizin.

Bon, vous décidez.

Pekâlâ, karar sizin:

Bon, vous décidez :

Bir karar vermelisiniz!

Il faut faire un choix !

Siz karar verin.

Vous décidez.

Öğrenmeye karar verdim.

J'ai voulu le découvrir.

Olduğunda karar kıldılar

de faire un crayon hexagonal,

Vazgeçmeye karar verdim.

J'ai décidé d'abandonner.

Karar nihai değildir.

La décision n'est pas définitive.

Oylayarak karar vereceğiz.

Faisons un vote.

Sen karar ver.

- Toi, décide.
- Vous, décidez.

Karar verdin mi?

- T'es-tu décidé ?
- T'es-tu décidée ?
- Vous êtes-vous décidé ?
- Vous êtes-vous décidée ?
- Vous êtes-vous décidés ?
- Vous êtes-vous décidées ?

Tom karar verdi.

- Tom a pris une décision.
- Tom prit une décision.

Gitmemeye karar verdi.

- Il décida de ne pas s'y rendre.
- Il décida de ne pas y aller.
- Il décida de ne pas partir.
- Il a décidé de ne pas s'y rendre.
- Il a décidé de ne pas y aller.
- Il a décidé de ne pas partir.

Ben karar vereceğim.

- J'en déciderai.
- Je le déciderai.

Birlikte karar aldık.

- Nous avons pris la décision ensemble.
- Nous avons décidé ensemble.

Sonra karar vereceğiz.

- Nous déciderons plus tard.
- On va décider après.
- Nous en déciderons plus tard.
- On décidera plus tard.

Bir karar verdim.

Je me suis décidé.

Karar verme zamanı.

- Il est temps de prendre une décision.
- C'est l'heure de prendre une décision.

Yapmaya karar vermedim.

Je n'ai pas encore décidé.

Karar sana kalmış.

C'est à toi de prendre la décision.

Bugün karar vermeliyiz.

Nous devrions décider aujourd'hui.

Bu doğru karar.

C'est la bonne décision.

Karar henüz verilmedi.

La décision n'a pas encore été prise.

Neye karar verdin?

- Qu'as-tu décidé ?
- Qu'avez-vous décidé ?

Karar vermek kolaydı.

- La décision fut facile à prendre.
- La décision a été facile à prendre.

Onlar karar verdi.

- Ils ont décidé.
- Elles ont décidé.

Henüz karar vermedim.

Je n'ai toujours pas décidé.

Karar kesin değil.

La décision n'est pas définitive.

Biz karar vereceğiz.

Nous déciderons.

Tom karar verecek.

Tom décidera.

Bir karar ver.

- Prends une décision !
- Décide-toi !
- Décidez-vous !
- Prenez une décision !

Doğru karar vereceğiz.

Nous prendrons la bonne décision.

Mary karar veremiyor.

Marie n'arrive pas à se décider.

Karar zaten verildi.

La décision est déjà tombée.

Karar çoktan verildi.

La décision a déjà été prise.

Karar vermeni istiyorum.

- Je veux que tu décides.
- Je veux que vous décidiez.

Bu karar kesindir.

- Cette décision est irrévocable.
- Cette décision est définitive.

Bir karar verilmeli.

Il fallait prendre une décision.

Karar kolay değildir.

La décision n'est pas aisée.

Gitmeyeceğimize karar verdim.

J'ai décidé que nous n'irons pas.

Gitmeye karar verdim.

- Je me suis décidé à y aller.
- Je me décidai à y aller.

Karar almakta zorlanıyorum.

J'ai du mal à prendre des décisions.

Karar veremiyor musun?

Tu ne peux pas te décider ?

Kendin karar ver!

Décidez par vous-même !

- Çok yavaş karar veriyorum.
- Karar vermede çok yavaşım.

Je suis très lent pour me décider.

- İşinden istifa etmeye karar verdi.
- İşinden ayrılmaya karar verdi.
- O istifa etmeye karar verdi.
- O işini bırakmaya karar verdi.

Elle se décida à démissionner.

- Ne yapacağıma karar vermeliyim.
- Ne yapacağıma karar vermek zorundayım.
- Ne yapacağıma karar vermem gerekiyor.

Il faut que je décide quoi faire.

İşimi değiştirmeye karar verdim ama sonunda değiştirmemeye karar verdim.

J'ai envisagé de changer de travail, mais au final j'ai décidé de ne pas le faire.

- Buna ben karar veririm.
- Buna karar verecek olan benim.

C'est à moi d'en décider.

Ve eşleştiğine karar verdiler,

et conclurent que c'était la même.

Ama yapmamaya karar verdim.

mais j'ai décidé de ne pas le faire.

Zor karar, sizin kararınız!

Décision difficile, mais à vous de voir !

Karar sizin, ne yapacağız?

Vous décidez. On fait quoi ?

Çabuk karar verin. Hadi.

Il faut vite se décider.