Translation of "Recibir" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Recibir" in a sentence and their japanese translations:

Hasta recibir asistencia médica.

それで医療処置まで

- Espero con ganas a recibir su carta.
- Estoy deseando recibir tu carta.

君から手紙が届くのが楽しみです。

Puede ser recibir un mensaje.

マッサージなんかでもいいし

Él merece recibir ese castigo.

彼はその罰を受けるに値する。

Me honra recibir este premio.

この賞をいただいき光栄に存じます。

Me hubiera gustado recibir mucho dinero.

私はたくさんのお金を手に入れたかった。

Pero está por recibir una visita sorpresa.

‎だが別の客が来た

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
- これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
- このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。

Ella palideció al recibir estas malas noticias.

彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。

Él es apto para recibir el premio.

彼はその報酬を受ける資格がある。

Nadie salió a la entrada a recibir.

誰も玄関へ応対に出なかった。

Nadie salió a recibir a la puerta.

誰も玄関へ応対に出なかった。

Acabo de recibir un texto de Tom.

トムからのメッセージを受け取ったばかりだよ。

Que una persona puede recibir de los discapacitados,

つまり息子のような 1%の子供達によって

Fuí al aeropuerto para recibir a mi padre.

- 空港まで父を迎えに行きました。
- 父と会いに空港へ行った。

Los políticos no se avergonzaban de recibir sobornos.

その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。

Ese niño se alegró de recibir el regalo.

その子供は贈り物をもらってうれしかった。

Espero con ganas a recibir su respuesta favorable.

良いご返事をお待ちしております。

Anhelo recibir una contestación favorable por su parte.

- 良い返事をお待ちしております。
- 良い御返事をお待ちしております。
- 良いご返事をお待ちしております。

Dan vino a recibir a Julie a las seis.

ダンは6時にジュリーを迎えに来た。

Vas a recibir un montón de regalos de cumpleaños.

誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。

Perdí la esperanza de recibir el sueldo sin pagar.

未払い給料の受取りを諦めました。

Su canoa se volcó al recibir una gran ola.

大波を受けて彼のカヌーは転覆した。

Me alegré mucho de recibir un regalo de ella.

私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。

Va a recibir un choque al ver los resultados.

結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。

Poniatowski fue el único no francés en recibir este honor.

ポニャトフスキは唯一の外国人元帥となった

Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.

君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。

Él había venido al aeropuerto para recibir al Sr. West.

彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。

¿No sabes que él está enfadado tras recibir tu insulto?

彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。

Usted debe abrir una cuenta bancaria para recibir el pago.

支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。

- Si como político recibir dinero de una corporación no es corrupción, ¿entónces qué es?
- Recibir dinero de una corporación como político es definitivamente corrupción.

政治家として企業のお金を受け取るのは、汚職でなくて何だろう。

Ahora puede recibir sus antibióticos intravenosos en la comodidad de su hogar,

彼は抗生物質の点滴を 快適な自宅で受けられます

Espero que este proyecto de Google Maps nos permita recibir más apoyo.

このGoogleマップの プロジェクトには期待しています

Está estipulado que deberíamos recibir un mes de vacaciones todos los años.

毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。

Así, en aquel momento, casi todos en el Este podían recibir estas señales

そういったシグナルは東側の殆どの 人々が受け取れていたのですが

Y si ella pudiese hacerse sus exámenes y recibir su tratamiento en casa,

もし彼女が検査や それから治療も自宅で受けられたら

Un hombre solo puede recibir lo que le es otorgado desde el cielo.

人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。

Añadió Lefebvre," me dispararon mil balas desde el cerrador antes de recibir todo esto ".

ルフェーブルは、「これをすべて手 に入れる

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

彼は賄賂の受け取りを拒否した。

Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello.

循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。

No tiene sentido halagar a un niño mimado. Ellos deben recibir una educación estrícta.

スポイルされた子を誉める価値がない。厳しい教育を受けるべきです。

- Su canoa se volcó al recibir una gran ola.
- Una gran ola volcó su canoa.

大波を受けて彼のカヌーは転覆した。

Cuando estamos fuera de casa, nada nos da más placer que recibir un paquete de casa.

故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。

- La única cosa en el mundo que uno nunca puede recibir o dar demasiado es el amor.
- La única cosa en el mundo de la que no se puede recibir ni dar demasiado es el amor.

この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。

De acuerdo con el presidente, la compañía tiene que recibir todavía un contrato de una empresa extranjera.

副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。

Sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias

ソウルトは2万人の兵士で北に進軍し、バダホスを捕らえました…しかし、 バロッサの近くに敵が上陸したという

Pesar de recibir un disparo en la mandíbula, una herida que, para su inmenso alivio, no arruinó su apariencia.

、オスマン帝国の指揮官を個人的に捕らえ ました。

Ellos también enseñan que, por los grandes pecados, no pueden recibir el perdón a menos que se lo confiesen a su líder.

重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。

- Va a recibir un choque al ver los resultados.
- Cuando vea los resultados le va a impactar.
- Tendrá un impacto cuando vea los resultados.

結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。

Él tiene cáncer en su etapa terminal y fue internado en un hospital de veteranos en New York tres veces porque rechazó firmemente recibir transfusiones de sangre.

ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。

- Va a recibir un choque al ver los resultados.
- Cuando vea los resultados le va a impactar.
- Cuando vea los resultados le va a asustar.
- Tendrá un impacto cuando vea los resultados.

結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。