Translation of "Premio" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Premio" in a sentence and their japanese translations:

- Te mereces el premio.
- Os merecéis el premio.

君にはその賞を取るに値する。

- Le tocó el premio.
- Él se llevó el premio.
- El premio fue para él.

賞は彼の手に。

- Ganó el primer premio.
- Él obtuvo el primer premio.

彼は一等賞をもらった。

Él merece el premio.

彼はその賞に値する。

Ganó el primer premio.

彼は一等賞をもらった。

Ella aspira al premio.

彼女が賞を取りそうだ。

Podría ganar el primer premio.

一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。

He ganado el primer premio.

1等賞を取ったぞ。

Logré ganar el primer premio.

私は1等賞を取ることができた。

Me honra recibir este premio.

この賞をいただいき光栄に存じます。

Él obtuvo el primer premio.

彼は1位を勝ち取った。

- Diez equipos compitieron por conseguir el premio.
- Diez equipos compitieron por el premio.

10チームが賞を得ようと争った。

Ganó el premio la semana pasada.

先週彼はその賞を得た。

Madre Teresa recibió el premio Nobel.

マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。

Tom esperaba ganar el primer premio.

トムの望みは一等賞を取ることだった。

Varios equipos se disputan el premio.

いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。

El premio de Israel a la trayectoria.

永年の貢献に対する イスラエルの賞ですが

Mi sueño es ganar un premio Nobel.

ノーベル賞を得ることが私の夢です。

No le darán el premio a ella.

その賞は彼女には与えられないだろう。

Está lejos de ganar el primer premio.

優勝には程遠い。

Presumía de haber ganado el primer premio.

彼女は1等をとったことを自慢した。

Cada uno de ellos recibió un premio.

彼らはそれぞれ賞をもらった。

Él es apto para recibir el premio.

彼はその報酬を受ける資格がある。

Él trabajó duro para obtener el premio.

彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。

Estoy sorprendido de que ganaras el premio.

君が入賞したのには驚いた。

Nunca soñé que ganaría el primer premio.

1等になるなんて夢にも思わなかった。

- Quien sea que gane la carrera, recibirá el premio.
- Quienquiera que gane la carrera obtendrá el premio.

そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。

Para mi sorpresa, él se ganó el premio.

驚いたことに彼は賞をもらった。

La escuela le otorgó un premio a Mary.

学校はメアリーに賞を授与した。

Tom obtuvo el primer premio, ¿no es así?

トムが優勝したんでしょう。

Ella cumplió el objetivo de ganar el premio.

彼女は入賞の目的を達成した。

Ellos compitieron unos con otros por el premio.

- 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
- 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。

Él se jactó de haber ganado el premio.

彼は賞をもらったことを自慢していた。

Él lo intentó todo para conseguir ese premio.

- 彼はその賞を得られるようになんでもやった。
- 彼はその賞をとられるように何でもやった。
- 彼はその賞を手に入れるために何でもした。

A él se le otorgó un premio especial.

彼には特別賞が与えられた。

Es verdad que ha ganado el primer premio.

彼が一等賞をとったのは本当です。

Tal como se esperaba, él ganó el premio.

- 期待どおり、彼は賞を得た。
- 期待されたとおり彼は賞を得た。

Consiguió el premio a fuerza de trabajar duro.

彼は勤勉によって賞を獲得した。

Él alardeó de haber ganado el primer premio.

彼は1等をとった事を自慢した。

Para nuestra sorpresa, él ganó el gran premio.

私たちが驚いたことに、彼は優勝した。

- Él ganó el primer premio en el torneo de ajedrez.
- Él ganó el primer premio del torneo de ajedrez.

彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。

Cada uno de los tres niños recibió un premio.

3人の少年のそれぞれが賞をもらった。

Cada una de las tres muchachas recibieron un premio.

その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。

Ella tiene una buena oportunidad de ganar el premio.

彼女が授賞する見込みは十分にある。

Él ganó el primer premio del concurso de deletreo.

彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。

No debes despreciarle porqué no haya ganado un premio.

彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。

El primer premio será un beso de la princesa.

一等賞は王女からのキスです。

Parece que él va a ganar el primer premio.

彼は1等賞を取りそうだ。

Cada uno de los tres niños obtuvo un premio.

- その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
- 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。

Un cazador agresivo con sus ojos puestos en el premio.

大きな目で獲物を しっかり見ています

¿Cuál ganará el premio? No todos los animales son iguales.

王座に就くのは? 生物は平等ではありません

Si se sentía como un segundo premio ... no estaba mal

二等賞のように感じたら...

Su nueva película le ameritó un Premio de la Academia.

新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。

Cada uno de los tres niños se ganó un premio.

3人の少年たちはめいめい賞を得た。

A la niña le dieron un premio por buena conducta.

その少女はその善行に対して賞を与えられた。

El arquitecto se jactó de haber recibido un premio prestigioso.

その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。

Para él ese premio significa el mayor de los honores.

彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。

El genial hombre recibió el prestigioso premio por primera vez.

発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。

Naomi está muy contenta de haber ganado el primer premio.

直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。

- Él consiguió en primer premio en la carrera de 100 metros.
- Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros.

- 彼は100メートル競争で一等賞を取った。
- 彼は100m競争で一等賞を受け取った。
- 彼は100m競争で1等賞を取った。

Él felicitó a su hijo por haber conseguido el primer premio.

彼は息子が一等賞をとったことを祝った。

Él ganó el premio a la excelencia en todas las materias.

彼は全科目優等で賞を得た。

Aún en las peores condiciones ella puede conseguir el segundo premio.

最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。

No gané pero al menos me dieron un premio de consolación.

僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。

Este premio se lo deberían haber dado a él, no a mí.

この賞は 私にではなく 息子に与えられるべきでした

Y luego, los mileniales --los de la generación "todos reciben un premio"--

そしてミレニアル世代― 誰でも賞がもらえた世代ですね

En 1979, la Madre Teresa recibió el premio Nobel de la paz.

1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。

Martin Luther King recibió el Premio Nobel de la Paz en 1964.

1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。

Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros.

- 彼は100メートル競争で一等賞を取った。
- 彼は100m競争で一等賞を受け取った。
- 彼は100m競争で1等賞を取った。

La primera mujer africana que recibió el Premio de Nobel de la Paz,

ノーベル平和賞を受賞した 最初のアフリカ人女性です

- Fue Janet quien ganó el primer lugar.
- Fue Janet quien ganó el primer premio.

1等賞を得たのはジャネットだった。

Él dio lo mejor de sí; en otro caso no hubiera ganado el primer premio.

彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。

Gracias a sus propios esfuerzos y algo de suerte, ganó el primer premio en el concurso.

幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。

Ese actor no estaba entre los favoritos según los medios para ganar el Premio Nobel de la Paz.

その俳優は、メディアが予想する平和賞の有力候補リストに入っていなかった。