Translation of "Sorpresa" in German

0.030 sec.

Examples of using "Sorpresa" in a sentence and their german translations:

¡Sorpresa!

Überraschung!

¡Qué sorpresa!

Was für eine Überraschung!

- ¡Qué sorpresa verte por aquí!
- ¡Qué sorpresa verlo aquí!
- ¡Qué sorpresa verle por aquí!

- Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!
- Was für eine Überraschung, euch hier zu sehen!
- Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!

Fue una sorpresa.

Wir waren überrascht.

¡Qué agradable sorpresa!

Was für eine angenehme Überraschung!

Es una sorpresa.

- Das ist eine Überraschung.
- Es ist eine Überraschung.

¡Qué grata sorpresa!

Was für eine nette Überraschung!

- ¡Qué sorpresa verte por aquí!
- ¡Qué sorpresa verlo aquí!

- Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!
- Was für eine Überraschung, euch hier zu sehen!
- Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!

- Tengo una sorpresa para ti.
- Tengo una sorpresa para vos.
- Tengo una sorpresa para ustedes.

- Ich habe eine Überraschung für dich.
- Ich habe eine Überraschung für euch.
- Ich habe eine Überraschung für Sie.

Siempre habrá una sorpresa.

es wird immer eine Überraschung geben.

Quiero darle una sorpresa.

Ich will ihn überraschen.

¡Qué sorpresa encontrarte aquí!

Was für eine Überraschung, dich hier zu treffen!

Quiero que sea sorpresa.

Ich will, dass es eine Überraschung ist.

Tomamos al enemigo por sorpresa.

- Wir überraschten den Feind.
- Wir haben den Feind überrascht.

Esa fue una gran sorpresa.

Das war eine große Überraschung.

Me encantan las fiestas sorpresa.

Ich liebe Überraschungspartys.

Tengo una sorpresa para ti.

Ich habe eine Überraschung für dich.

Tengo una sorpresa para usted.

Ich habe eine Überraschung für Sie.

¡Qué agradable sorpresa verte aquí!

Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen!

Queremos que sea una sorpresa.

Wir wollen, dass es eine Überraschung wird.

- Para mi sorpresa, él suspendió el examen.
- Para mi sorpresa, él reprobó el examen.

Zu meiner Überraschung scheiterte er in der Prüfung.

Ese carácter impredecible, ese elemento sorpresa

Es ist diese Unvorhersehbarkeit, folglich das Unvorbereitetsein,

Los tiburones tienen el elemento sorpresa.

Den Haien hilft das Überraschungsmoment.

A voluntad, con el elemento sorpresa.

, mit dem Element der Überraschung nach Belieben zu schlagen .

Tom tiene una sorpresa para ti.

Tom hat eine Überraschung für dich.

Tenemos una pequeña sorpresa para ti.

Wir haben eine kleine Überraschung für dich.

Él quería que fuera una sorpresa.

Er wollte, dass es eine Überraschung sei.

Ella quería que fuera una sorpresa.

Sie wollte, dass es eine Überraschung sei.

- Quiero sorprenderlo.
- Quiero darle una sorpresa.

Ich will ihn überraschen.

Tengo una sorpresa especial para ti.

Ich habe eine besondere Überraschung für dich.

Tengo una sorpresa para vos, Tom.

Ich habe eine Überraschung für dich, Tom.

Tom tiene una sorpresa para Mary.

Tom hat eine Überraschung für Maria.

Pero está por recibir una visita sorpresa.

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

Él vio la sorpresa en mi cara.

Er sah mir die Überraschung an.

Su rostro mostraba tanto sorpresa como extrañeza.

Sein Gesicht drückte sowohl Überraschung als auch Erstaunen aus.

La muerte de Tom vino de sorpresa.

Toms Tod kam überraschend.

Tengo una gran sorpresa para ti, Tom.

Ich habe eine Riesenüberraschung für dich, Tom.

Fue una gran sorpresa qué fueran tan pocos.

Wie klein die Anzahl tatsächlich war, war in der Tat überraschend.

Para mi sorpresa, ella hablaba muy bien inglés.

Zu meiner Überraschung sprach sie sehr gut Englisch.

Para su sorpresa, la puerta se abrió sola.

Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.

Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?

Das ist keine große Überraschung, oder?

Para nuestra sorpresa, ella fue sola a Brasil.

Zu unserer Überraschung ging sie allein nach Brasilien.

Para mi sorpresa, el antropólogo fue acusado de asesinato.

Zu meinem Erstaunen wurde der Anthropologe des Mordes angeklagt.

Las noticias sobre su divorcio fueron una gran sorpresa.

Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.

Cuando llegué a casa me esperaba una pequeña sorpresa.

Als ich nach Hause kam, erwartete mich eine kleine Überraschung.

Tom arruinó la sorpresa al hablar de la fiesta.

- Tom ruinierte die Überraschung, indem er über die Party sprach.
- Tom hat die Überraschungsfeier verdorben, weil er nicht den Mund halten konnte.

Para mi sorpresa, ella no pudo contestar a la pregunta.

- Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.
- Zu meiner Überraschung konnte sie die Frage nicht beantworten.

Para nuestra sorpresa, Tom vino con Mary a nuestra fiesta.

Zu unserer Überraschung kam Tom mit Mary zu unserer Party.

A mi sorpresa, el connotado psicólogo fue acusado de secuestro.

Zu meiner Überraschung ist der bekannte Psychologe wegen Kindesentführung angeklagt worden.

Tom supo acerca de la fiesta sorpresa desde un principio.

Tom wusste schon die ganze Zeit von der Überraschungsparty.

Para mi sorpresa, él se casó con una bellísima actriz.

Zu meiner Überraschung hat er eine furchtbar hübsche Schauspielerin geheiratet.

La sorpresa no se encuentra más que en un paquete.

Nur in einem Paket befindet sich eine Überraschung.

¡Ya llegan! No muevas un músculo o arruinarás la sorpresa.

Da kommen sie! Gebt keinen Mucks von euch, sonst verderbt ihr die Überraschung!

Para darle una sorpresa en su cumpleaños, preparé una tarta fantástica.

Als Überraschung zu seinem Geburtstag, habe ich einen tollen Kuchen gebacken.

Pero ¿qué hay de un ninja pelirrojo, un maestro del ataque sorpresa?

Aber was ist mit einem roten Ninja, einem Meister des Überraschungsangriffs?

La clave de pescar así es atrapar a los peces por sorpresa.

Der Schlüssel beim Speerfischen ist, den Fisch zu überraschen.

Lo que él hizo a continuación fue una completa sorpresa para mí.

Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.

Para mi mayor sorpresa, sus ojos se fijaron en mí y sonrió.

Zu meiner großen Überraschung fixierten sich ihre Augen auf mich und lächelte sie mich an.

Así que no será ninguna sorpresa, probablemente, para la gente en esta sala

Es wird demnach für Sie hier keine Überraschung sein,

Y para su sorpresa, descubrieron el sitio de un enorme salón tras otro.

Und zu ihrer großen Überraschung entdeckten sie die Stelle einer riesigen Halle nach der anderen.

La fiesta sorpresa para Laura no es esta noche, sino mañana por la noche.

Die Überraschungsparty für Laura ist nicht heute Abend sondern morgen Abend.

Miré a mi alrededor con sorpresa. El salón estaba muy ingeniosamente organizado y equipado.

Ich sah mich verwundert um. Dieser Saal war überaus sinnreich eingerichtet und ausgestattet.

Hay personas para las que todas tienen gusto ponzoñoso, para las que cada sorpresa es una dolorosa sorpresa, y para las que cada experiencia es la posibilidad de un nuevo tormento.

Es gibt Menschen, die in allen Dingen nur Gift schmecken können, für die jede Überraschung eine schmerzliche Überraschung ist, und jede Erfahrung die Möglichkeit einer neuen Qual.

Ataque sorpresa de Blucher, pero se defendieron con valentía y ayudaron a obtener la victoria.

Bluchers Überraschungsangriff trugen , sich aber tapfer wehrten und zum Sieg beitrugen.

Su propio primo Hjorvard hizo un ataque sorpresa al amanecer en el salón del rey.

Sein eigener Cousin Hjorvard machte einen überraschenden Angriff im Morgengrauen auf die Königssaal.