Translation of "Pero" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Pero" in a sentence and their japanese translations:

Pero...

でも

- Pero si es verdad.
- ¡Pero es cierto!
- ¡Pero es verdad!

だって事実だろ。

Pero nada.

それは起こりませんでした

Pero continué,

でもそのまま前に進み続け

Pero curiosamente,

おもしろいことに

Pero no.

でも そうなってません

Pero, desafortunadamente,

残念ながら

Pero yo

しかし

Pero, ¿funciona?

これで上手くいくでしょうか?

- Pero él era afortunado.
- Pero él tuvo suerte.

しかし彼は幸運だった。

Pero no, ¡incorrecto!

でもダメです!違います!

Pero hay más.

さらにお伝えしたいのは

¿Pero sabes qué?

でもね

pero, seamos honestos;

でも 正直に申し上げましょう

Pero les pregunto:

しかしこのことを 考えてみてください

Pero ¿saben qué?

それでも このように

Pequeña, pero furiosa.

小さいけれど 怒っていることに変わりはありません

Pero consideren esto:

考えてみてください

Precavidas pero cariñosas...

警戒心が強いくせに 愛情深い動物です

pero los tenía.

でも あったんです

Pero estaba equivocada.

でもそうはなりませんでした

Pero es energía.

でもエネルギーだ

Pero ahora cerraba.

それが今 閉鎖されようと していました

pero no grita.

でも 彼女は泣いていません

Pero lo encontré.

でも 私は見つけました

Pero, seamos realistas,

でも現実に目を向けて

Pero piénsenlo bien.

でも よく考えて

pero ocurre que

しかし実は

pero algo urgente.

しかし切迫していることです

Pero este replanteo

このように再考するには

Pero es arriesgado.

‎だが危険だ

Pero no todos.

‎一部は犠牲に

Pero será peligroso.

でもこれは危険

Pero seguía fortaleciendome,

私はどんどん自分を出していき

pero fue ignorado.

たが、無視されました。

Pero sin ella

しかも この物質が存在しなければ

Pero Facebook sí.

Facebook は知っています

¿Pero las empresas?

でも企業は?

Pero algo sucedió

でも あることが起きて

Pero debía respirar.

‎息継ぎをしないと

¡Pero te gusta!

でも、そういうキミはそれを気に入っているのだろう。

Lento pero seguro.

- 遅くとも着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
- ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
- ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。

Pero escribirás, ¿verdad?

でも、手紙を書いてよね。

Pero no quiero.

でも、いやだ。

¿Pero por qué?

- しかしなぜ。
- でもなんで?
- でもどうして?

Pero aplicas jabón...

でも、そこに石鹸を加えると...

¿Pero qué dices?

なんでやねん!

Pero un minuto.

でも待ってください

Pero nosotros sí.

でもヒトはします

¡Pero qué estupidez!

なんという馬鹿なことだろう。

- Pero él necesitaba trabajo.
- Pero él necesitaba un empleo.

しかし、仕事が必要でした。

- Pero yo no tenía miedo.
- Pero no tenía miedo.

しかし私は恐れなかった。

- Pero yo quiero un automóvil.
- Pero yo quiero un coche.

しかし、車は欲しい。

- ¿Pero cómo pueden ellos hacer esto?
- ¿Pero cómo pueden hacerlo?

しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。

- Quiero comer, pero aquí no.
- Quiero comer, pero no aquí.

食べたいんだけど、ここじゃ嫌だ。

- Lo siento, pero te equivocas.
- Lo siento, pero usted se equivoca.
- Lo siento, pero ustedes se equivocan.

悪いけど、君が間違ってるよ。

Pero se necesitan dos:

でも それには2人必要です

Pero te digo algo.

私にこう提案させてください

pero hay otra lección.

もう一つ教訓があります

Pero es completamente inconsciente.

でもこれは完全に無意識に感じるものです

Es raro decirlo, pero...

こう言うのもおかしいですが…

Pero eran satisfacciones temporales.

でも どれも一時的な 満足しか得られません

Pero tenemos que creer.

信じてください

Pero no duró mucho.

でも それは長くは続きませんでした

pero que siguen manteniendo.

彼らは実践し続けるのです

Sola, pero en calma.

たったひとりで 穏やかに

¿Pero cómo lo conseguimos?

では どうすればいいでしょうか

Pero, realmente, ¿lo hacemos?

でも実際には どうでしょう?

pero decidí no hacerlo.

でもやめる事にしました

Pero podemos cambiar eso.

でも変える事ができるのです

pero le gustaría saberlo?

知りたい方はいますか

Pero quizá, sólo quizá...

しかし もしかすると

pero se puede hacer.

可能なことです

Pero el cálculo inverso,

しかし逆に

Pero este increíble potencial

しかし この驚異的な潜在能力は

Pero ahora ha cambiado,

主人公には変化がおきて

pero quédense con esto.

ただ 最後に皆さんに こう伝えさせてください

pero no tenemos equidad.

まだ私達は平等でないのです

Pero fue todo intencional

でもこれは私が意図した緊張でした

pero cuando lo logré,

しかし これをやってみると

pero me encanta tejer.

編み物が好きです

pero no es así.

知らないのです

Pero hay buenas noticias.

でも 朗報もあります

Pero lo importante aquí

ですが ここで重要なのは

Pero sin el machete.

でもなたがない

Pero esto está funcionando.

でも成功(せいこう)だよ

Pero lo haré, vamos.

でも行くよ

Pero... Esto no miente.

でも ここのようだ

Pero miren esto. ¡Miren!

でも見てくれよ

Pero esto no miente.

でも ここのようだ

Ustedes deciden, ¡pero rápido!

君が決めて 早くね

Pero, si miramos alrededor,

見渡してみよう

Pero esta... no funcionó.

でも これは失敗だ

pero puede ser difícil.

でも難しい

Pero... se habrían equivocado.

それは間違いだ