Translation of "Ciertamente" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Ciertamente" in a sentence and their japanese translations:

Ciertamente es inteligente.

彼は確かに頭が切れる。

- ¡Por supuesto!
- Sí, ¡Ciertamente!

絶対!

Ciertamente, estaré triste si muere.

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

Sus cicatrices ciertamente reflejaban su fuerza.

彼の体つきはいかにも強そうだった。

Él ciertamente parece un hombre de negocios.

彼はいかにも「営業」って感じだね。

Eso es ciertamente algo que Meg haría.

そのような行ないはいかにもメグらしい。

Llegar tarde es algo ciertamente típico de él.

遅刻するのはいかにも彼らしい。

Llegar tarde es algo que él ciertamente hacía.

遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。

Ciertamente, su noble actuar es digno de elogios.

彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。

El camino está polvoriento. Ciertamente no llovió ayer.

道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。

Pero si los molestan o provocan, ciertamente se defenderán.

脅威を感じた時に 自分を守るだけだ

Él ciertamente se mostró como un amigo íntimo mío.

彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。

El roncar y el fumar excesivamente ciertamente están relacionados.

いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。

Pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas.

でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました

Reírse de los problemas es algo ciertamente típico de él.

悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。

ciertamente no nos pondremos de acuerdo sobre quién pertenece a ellos.

誰をどの世代に入れるかについては 確実に 見解が合いません

No lo sé, pero ciertamente no podemos si no lo intentamos.

それは分かりませんが やらずして治ることはありません

Ciertamente, creemos que nuestros intereses importan más de lo que deberían

でも私達は必要以上に興味に 重点を置いてしまっています

Ciertamente en algunos lugares del mundo ya se pueden observar los efectos.

実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。

Irse a trabajar antes de desayunar es algo ciertamente típico de él.

朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。

Él era un joven que ciertamente te daba la impresión de ser un estudiante.

彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。

Ciertamente ese proyecto es una tarea difícil, pero el señor Hara podrá llevarla a cabo.

なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。

Una persona que hace que algo sencillo suene complicado ciertamente no parece ser alguien muy inteligente.

事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。

Independientemente de si nos guste o no, las computadoras ciertamente juegan un rol fundamental en nuestras vidas.

好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。

-Parece que en estos tiempos hay un asesinato en algún lugar cada día. -Ciertamente, es un mundo peligroso, ¿verdad?

「最近毎日どっかで殺人事件起きてない?」「確かに。物騒な世の中だね」

Cuando me miras con este conjunto, ciertamente me veo como un atleta, pero la verdad es que no hago ningún deporte en absoluto.

こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。

Cerca de 27.000 personas viven dentro y en los alrededores de Deal, pero su centro es pequeño y ciertamente se siente como un pueblo del interior.

ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。