Translation of "Tarde" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Tarde" in a sentence and their japanese translations:

- Demasiado tarde.
- Muy tarde.

遅すぎる。

- Demasiado tarde.
- Es demasiado tarde.

もう遅すぎる。

- Es tarde.
- Se ha hecho tarde.

もう遅いわよ。

- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.

遅れてごめん。

Es tarde.

もう遅いわよ。

Demasiado tarde.

遅すぎる。

Muy tarde.

遅すぎる。

Llego tarde.

遅刻します。

Más tarde, aproximadamente un año más tarde,

それから約1年後

- Suelo levantarme tarde.
- Normalmente me levanto tarde.

たいてい寝坊している。

- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.

- 遅刻してすみません。
- 遅れて申し訳ありません。

- Tal vez sea demasiado tarde.
- Quizá es demasiado tarde.
- Quizá sea demasiado tarde.

多分おそすぎる。

- Es muy tarde ahora.
- Ahora es demasiado tarde.

いまからでは遅すぎる。

- ¿Lloverá esta tarde?
- ¿Va a llover esta tarde?

午後、雨になるでしょうか。

- Perdón por llegar tarde.
- Lamento llegar tan tarde.

遅れたことをお許しください。

Se hace tarde.

もう遅い

Lamento llegar tarde.

遅刻してすみません。

Ayer volvió tarde.

昨日彼は遅く帰ってきた。

Llegaste tarde, ¿verdad?

君は遅れて来たよね?

Llamaré más tarde.

- 後で電話します。
- 後でお電話いたします。
- また電話します。
- あとで電話するね。

Llego tarde, ¿verdad?

- 遅れたかな?
- 私は遅刻ですね。

Recuérdamelo más tarde.

後でまた言ってね。

Es muy tarde.

- 遅すぎる。
- もう遅すぎる。

¿Es demasiado tarde?

遅すぎますか?

No llegues tarde.

遅れるなよ。

¡Apresúrate! Llegaremos tarde.

さあ、急いで、遅れるよ。

¡Ahora es tarde!

いまさら遅いよ。

Temía llegar tarde.

遅刻するのではないかと心配した。

Ya es tarde.

夜遅くです。

Es demasiado tarde.

もう遅すぎる。

Suele venir tarde.

彼は度々遅れてきます。

Nadie llegó tarde.

誰一人遅刻しなかった。

Algunos llegaron tarde.

何人か遅刻した。

- Llega tarde a casa.
- Has llegado tarde a casa.

帰るのが遅かったね。

- Hablaremos de eso más tarde.
- Discutiremos eso más tarde.

その課題に関しては、あとで議論しよう。

- Podría nevar por la tarde.
- Esta tarde podría nevar.

昼から雪が降るかもしれないな。

- Me quedé hasta tarde anoche.
- Anoche me acosté tarde.

- 昨夜は、遅かったんです。
- 昨夜は遅くまで起きていた。
- 私は昨日、夜おそくまで起きていた。
- 昨日は夜遅くまで起きていた。

- Tengo tiempo libre este tarde.
- Estoy libre esta tarde.

私は午後は暇になります。

- Más vale tarde que nunca.
- Mejor tarde que nunca.

遅くともなさざるにまさる。

- Date prisa o llegarás tarde.
- Date prisa, o llegarás tarde.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れるよ。

- Quizás llueva en la tarde.
- Podría llover a la tarde.

たぶん午後は雨が降るだろう。

- ¿Por qué siempre vienes tarde?
- ¿Por qué llegas siempre tarde?

どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

- Va a llover esta tarde.
- Esta tarde va a llover.

- 今日の午後雨が降りそうだ。
- 午後には雨になりそうだ。

- Jugaré tenis esta tarde.
- Voy a jugar tenis esta tarde.

私は今日の午後テニスをします。

- ¿Por qué siempre vienes tarde?
- ¿Por qué siempre llegas tarde?

どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.

- 遅れて申し訳ない。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。
- 遅刻してごめんなさい。

- Corre, o vas a llegar tarde.
- Corre, que, si no, llegas tarde.
- Corred, que, si no, llegáis tarde.
- Corra, que, si no, llega tarde.
- Corran, que, si no, llegan tarde.

走らないと遅れますよ。

- Ella llegaba tarde como de costumbre.
- Ella llegó tarde como de costumbre.
- Como siempre, ella llegó tarde.

いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。

- Vino a casa muy tarde.
- Él vino a casa muy tarde.
- Él volvió muy tarde a casa.

- 彼はたいへん遅く帰ってきた。
- 彼はとても遅くに帰宅した。

- No debes quedarte fuera tan tarde.
- No debe quedarse fuera tan tarde.
- No deben quedarse fuera tan tarde.
- No debéis quedaros fuera tan tarde.

そんなに遅くまで外出していてはいけません。

Once años más tarde,

11年後

Más tarde me casé.

それから私は結婚しました

Pocos años más tarde,

数年後

Bien, se hace tarde.

もう遅い

Pero, tarde o temprano,

しかし 遅かれ早かれ

Llevó toda la tarde.

寝るまでずっと時間がかかりました。

Salgamos juntos esta tarde.

今晩集まりましょう。

Levántate. Es muy tarde.

起きなさい、もう遅いよ。

Llegaste tarde a trabajar.

- 仕事に遅刻したね。
- 仕事に遅れたね。

Moriremos tarde o temprano.

われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。

Le llamaré más tarde.

- また電話します。
- またかけなおします。

¿Por qué llegaste tarde?

- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?

Entonces será demasiado tarde.

その時では遅すぎるでしょう。

Llegué tarde al compromiso.

約束の時間に遅れた。

Volverá tarde o temprano.

彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。

Jugaré tenis esta tarde.

私は今日の午後テニスをします。

Ella se levantó tarde.

彼女は寝坊しました。

Llegaremos tarde a clase.

授業に遅れるよ。

Pasamos una tarde agradable.

私達にはたのしい晩でした。

Podemos entregarlo esta tarde.

今日の夕方にはお届けできます。

Lo haré más tarde.

後でやっておきます。

Perdona por llegar tarde.

- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。

Esta tarde doné sangre.

今日の午後、献血をした。

Me desperté muy tarde.

- すごい遅く起きちゃったんだ。
- 目が覚めるのが、すごく遅かったの。

Esta noche volveré tarde.

今夜は帰りが遅くなります。

Estaré libre esta tarde.

今晩は何も予定がない。

Es muy tarde ahora.

- もう手遅れだ。
- いまさら遅いよ。
- いまからでは遅すぎる。

Pienso que llegarán tarde.

彼らは遅れると思います。

Me acosté bien tarde.

私は夜遅く寝ました。

Perdón por llegar tarde.

- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅刻してごめんなさい。

Se está haciendo tarde.

夜遅くです。

Él vendrá esta tarde.

彼は午後には来るでしょう。