Translation of "Fuerza" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Fuerza" in a sentence and their japanese translations:

- Que la fuerza te acompañe.
- ¡Qué la Fuerza te acompañe!

フォースと共に在らんことを。

La fuerza de carácter,

個性的であること

Dios es nuestra fuerza.

神は我々の力の支えです。

Anoche llovió con fuerza.

昨夜は激しい雨が降った。

- Su fuerza disminuía con la edad.
- La edad iba disminuyéndole la fuerza.

年とともに彼の体力は衰えた。

Tomamos orgullo en nuestra fuerza.

われわれは体力を自慢した。

La unión hace la fuerza.

団結は力なり。

¡Qué la Fuerza te acompañe!

フォースと共に在らんことを。

Ingresé a la fuerza aérea.

私は空軍に入った。

Toda mí fuerza se agotó.

私のすべての力を出し尽くした。

¡La unidad es nuestra fuerza!

まとまりは我々の力だ!

La luna brilla con fuerza.

月が明るく輝いている。

Empezó a llover con fuerza.

雨がぱらぱら降り出しました。

Vive con fuerza, ponla ahí, vamos.

「強く生きろ」 それを身につけ よし行くぞと思うんです

O hacemos fuerza y lo intentamos.

ひたすら進んで― ただ頑張るか

Creando un multiplicador de fuerza masivo.

強大な増力装置なのです

Él ansía con fuerza la fama.

彼は名声を強く望んでいる。

Lo levantó con toda su fuerza.

彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。

Se lo quitó a la fuerza.

彼はそれを力ずくで彼女から奪った。

Sus cicatrices ciertamente reflejaban su fuerza.

彼の体つきはいかにも強そうだった。

Toda mi fuerza se ha ido.

力が尽きた。

Nunca debes recurrir a la fuerza.

君は腕力に訴えてはならない。

Él tiene fuerza en los brazos.

彼は腕の力が強い。

Tom tiene mucha fuerza de voluntad.

トムは意志が強い。

Este símbolo representa fuerza e integridad.

このシンボルは強さと高潔さを表す。

Él tiene más fuerza que yo.

彼は私より力が強い。

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

握る力がなくなってきた

Su fuerza gravitacional combinada crea mareas vivas

‎この時 太陽と月の引力で ‎大潮が発生し‎―

La obligaron a confesar por la fuerza.

彼女は無理矢理白状させられた。

Entró a la fuerza a la casa.

彼が家に押し入った。

- Reserva tu fuerza.
- Resérvate para otro rato.

体力を蓄えておきなさい。

Tienes el doble de fuerza que yo.

あなたは私の2倍の力がある。

No tengo la fuerza para seguir intentando.

私にはやり続けるだけの強さがない。

- La unión hace la fuerza.
- Juntos venceremos.

団結は力なり。

La fuerza de la costumbre es grande.

習慣の力は偉大である。

- Empujó al auto en pana con toda su fuerza.
- Él empujo el coche atascado con toda su fuerza.

彼はエンストの車を力一杯押した。

Eso significaría que la venganza como fuerza social

それは社会的な圧力として とても強いものとなり

Por fuerza de las cosas, todas esas representaciones,

こうした(偽の)象徴を全て失いました

Es impulsado por la fuerza de la necesidad.

その原動となるのが必要性

Y entra por la fuerza hasta el frente.

‎必死に距離を詰める

Esa diversidad sería una fuerza que podría aniquilarlos.

多様性の推進が白人を一掃してしまう 原動力になると恐れている

Ella intentó imprimir fuerza a su propia voz.

彼女は自分の声に熱意を込めようとした。

Él ganó gracias a su fuerza de voluntad.

彼の意志の力によって勝利をおさめた。

- El sol brillaba con fuerza.
- El sol brillaba.

- 太陽は明るく輝いていた。
- 太陽はきらきらと輝いていた。

Consiguió el premio a fuerza de trabajar duro.

彼は勤勉によって賞を獲得した。

Ella tuvo que depender en su fuerza interior.

彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。

Es más, tiene una gran fuerza de voluntad.

おまけに彼は意志が強い。

Él agarró con fuerza la raqueta de tenis.

テニスのラケットを固く握った。

- No tengo la fuerza de seguir intentándolo.
- No tengo la fuerza para seguir intentando.
- No tengo fuerzas para seguir intentándolo.

私にはやり続けるだけの強さがない。

Y me tumbó a la fuerza en el suelo.

私を床に押さえつけました

Quiero decir, están desafiando la fuerza de la gravedad,

引力に逆らっているわけですよね

Mientras estas dos alas no sean equivalentes en fuerza,

この両翼が等しく強くなければ

Similarmente, la reputación es otra poderosa fuerza económica, ¿correcto?

類似したところでは 評判はとても強い経済の原動力と言えます

Así que bajó de peso y perdió mucha fuerza.

‎体重はどんどん減り ‎体力が失われていく

Las palabras de Helen me dieron fuerza al instante.

ヘレンの言葉で私は急に力づいた。

Empujó al auto en pana con toda su fuerza.

彼はエンストの車を力一杯押した。

La educación es una fuerza que trae el progreso.

教育は進歩をもたらす力だ。

La fuerza aérea tiene el control del espacio aéreo.

空軍が制空権を握っている。

Él levantó el automóvil gracias a su fuerza excepcional.

彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。

Este empleo exige demandas tremendas a nuestra fuerza emocional.

この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。

Cualquier cosa es ruido si tiene suficiente fuerza para distraer.

気が散るほど うるさければ 雑音になりえます

Pero resulta que el perdón es una fuerza tan potente

でも 許しに備わる力はとても大きく

Fuerza al medio y en las piernas. Bien, aquí vamos.

強い体幹(たいかん)と足がいる 行こう

La fuerza de las mareas, las corrientes y las olas,

潮の満ち干 潮流 波の力

Intentar que encaje a la fuerza no va a ayudar.

力一杯押し込んでも駄目です

En judo, la técnica es más importante que la fuerza.

柔道では力より技のほうが大切である。

Mi fuerza muscular se ha debilitado por falta de ejercicio.

運動不足で筋肉が弱くなった。

Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.

雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。

Me agarré con fuerza a la cuerda para no caer.

落ちないようにロープを握りしめた。

- Él tiene fuerza en los brazos.
- Él tiene poderosos brazos.

彼は腕の力が強い。

Él conservaba todavía la fuerza suficiente para oprimir un interruptor.

彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。

Esta noche las estrellas brillan con fuerza en el cielo.

今夜、空には星がとても明るく輝いている。

Él salió corriendo de la cueva con toda su fuerza.

彼は全身の力をこめて岩屋の出口に突進した。

Su falta de músculos no ha impedido su fuerza o agilidad.

筋肉がないことが その力やスピードを 妨げることはありません

- Sentí mi corazón latir fuertemente.
- Sentí mi corazón latir con fuerza.

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

- Empezaron a caer chuzos de punta.
- Empezó a llover con fuerza.

雨がぱらぱら降り出しました。

Él siempre se dedica con toda su fuerza a su trabajo.

彼はいつも仕事に全力を注ぐ。

- La obligaron a confesar por la fuerza.
- Le obligaron a confesar.

彼女は無理矢理白状させられた。

La fuerza de una cadena reside en su eslabón más débil.

鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。

Tenía que usar mi fuerza de voluntad y comprometerme con la meditación.

自分の強い意思を使って 瞑想の実践に励まなければなりません

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

前に集中して 足の力を使い―

Algunos batallones de infantería podían reunir solo un tercio de su fuerza.

一部の歩兵大隊は三分の一まで兵力が低下した

Para los perros de rescate la fuerza física es una cualidad importante.

救助犬にとっては体力が大事な素質である。

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

火を見ていると 自分の力の源が頭に浮かぶ

Nuestro ejemplo tiene 605 hombres, una fuerza típica para un batallón en campaña.

ここに例として人員605名 戦時における典型的な人数の大隊を挙げる

Siempre tuviera información actualizada sobre la ubicación y la fuerza de sus propias fuerzas ...

常に自分の軍隊の位置と強さに関する最新の情報と