Translation of "Estaré" in Japanese

0.065 sec.

Examples of using "Estaré" in a sentence and their japanese translations:

- Te estaré vigilando.
- Os estaré vigilando.

- 僕は片時も君から目を離さない。
- 君のことを見ているからね。

- Asistiré.
- Estaré presente.
- Estaré allí.
- Estaré ahí.
- Voy a estar allí.

出席します。

Estaré presente.

私はここにいます。

Estaré bien.

大丈夫です。

Aquí estaré.

ここにいるよ。

- Estaré allí pronto.
- Estaré allí en breve.

すぐ参ります。

Estaré allí mañana.

明日はそこにいます。

Mañana estaré ocupado.

私は明日忙しい。

Estaré ausente mañana.

明日は休みます。

Estaré allí enseguida.

- すぐそちらに行きますよ。
- 速攻でそっちに行くよ。

- La siguiente semana estaré ocupado.
- La semana que viene estaré ocupado.
- Estaré ocupada la semana que viene.

- 私は来週忙しいでしょう。
- 私は来週は忙しいでしょう。

No estaré libre mañana.

私は明日暇ではないでしょう。

Mañana no estaré aquí.

明日わたしはここにいない。

Estaré libre esta tarde.

今晩は何も予定がない。

Estaré allí en seguida.

- すぐ参ります。
- すぐそちらに行きますよ。
- いますぐそちらに参ります。

Mañana no estaré ocupado.

私は明日忙しくありません。

Estaré leyendo un libro.

私は本を読んでいるでしょう。

Estaré mañana en casa.

明日は家にいます。

Estaré libre en 10 minutos.

あと10分で手が空く。

Estaré muy encantado de ayudarle.

- 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
- 喜んでお手伝いいたしましょう。

Gane quien gane, estaré contento.

僕はどっちが勝っても嬉しいよ。

Prometo que estaré aquí mañana.

- 明日ここへくることを約束する。
- 明日ここに来るって約束するよ。

Estaré allí hasta las siete.

- 7時までそこにいます。
- そこに7時までいるよ。

Estaré listo en unos momentos.

もう少しで準備が出来ます。

Ciertamente, estaré triste si muere.

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

Probablemente estaré ocupado esta tarde.

今日の午後は忙しいでしょう。

Estaré allí todo el día.

一日中、そこにいるよ。

Si me necesitas, estaré porái.

私にご用でしたらどこかその辺にいます。

Estaré aquí antes del lunes.

月曜日までにここに来ています。

¿Por qué estaré tan soñoliento?

なんでこんなに眠いんだろう。

- Estaré allí a las cinco.
- Estaré ahí a las cinco de la tarde.

そちらには午後五時に到着します。

- Estaré muy ocupado el mes que viene.
- Estaré muy ocupada el mes que viene.

来月はとても忙しいだろう。

Estaré allí haga frío o calor.

雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。

Unos minutitos más y estaré lista.

もう2、3分あれば、準備ができますよ。

Te estaré esperando en mi cuarto.

私は部屋であなたを待っているでしょう。

Estaré libre el sábado que viene.

来週の土曜日は暇です。

Mañana en la tarde estaré ocupado.

私は明日の午後はふさがっている。

Estaré aquí de lunes a jueves.

月曜から木曜までここにおります。

Estaré de vuelta en una hora.

- 1時間経過すれば戻ってきます。
- 1時間で戻ってきます。
- 1時間で帰ってきます。

Estaré en secundaria el próximo abril.

私は来年の四月に学校に入っています。

- Mañana hacia esta hora estaré viendo la tele.
- Mañana a esta hora estaré viendo la tele.

私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。

Estaré muy contento de aceptar tu invitación.

喜んでご招待に応じます。

Estaré contigo sin importar lo que pase.

どんなことがあっても君の味方をする。

Mañana a esta hora estaré en Londres.

明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。

Estaré sola después de que te vayas.

あなたがいなくなるととても寂しくなります。

Estaré encantado de ayudarte en cualquier momento.

いつでも喜んでお手伝いいたします。

Estaré allí, aunque puede que llegue tarde.

- たぶん遅れるけど、そこに行くよ。
- 遅れちゃうかもしれないけど、そこには行くからね。

Estaré en tu casa a las ocho.

私は8時にきみの家にいるだろう。

Estaré aquí por un par de meses.

私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。

- Estaré contento.
- Con placer.
- Será un placer.

- 喜んでご一緒します。
- ええ、喜んで。

- Vendré con gusto.
- Estaré encantado de venir.

- 喜んで行きます。
- 喜んで来ます。
- 喜んでお伺いします。

- Estaré en casa cuando venga la próxima vez.
- Estaré en casa la próxima vez que ella venga.

- 次に彼女が来る時には、家にいます。
- 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。

- Enseguida vengo.
- Estaré allí en seguida.
- Vengo enseguida.

- 今すぐに参ります。
- すぐに行きます。

Estaré dormido a la hora que tú vuelvas.

あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。

- Te ayudo con gusto.
- Estaré encantado de ayudarle.

喜んで君を援助してあげよう。

Estaré junto a ti en tiempo de necesidad.

まさかの時にはあなたを助けてやろう。

Estaré en problemas si la historia se filtra.

その話が漏れると私は困ったことになる。

- Estaré encantado de ayudarle.
- Con gusto lo ayudaré.

喜んで彼を手伝いましょう。

Estaré de vuelta en menos de cinco minutos.

5分とはかからないで戻ってきます。

Estaré de vuelta a las dos y media.

2時30分に帰ってきます。

- Estoy disponible esta noche.
- Estaré libre esta noche.

今夜は暇です。

- No estaré callado.
- No voy a estar tranquilo.

僕は黙らないぞ。

No estaré en casa el domingo que viene.

私は今度の日曜日は家にいません。

Estaré contigo tan pronto como termine este trabajo.

- この仕事を片付けたらね。
- この仕事が終わったらすぐに行きます。

Te estaré esperando en el sitio de siempre.

いつもの場所で待っています。

- Yo estaré desocupado mañana en la tarde.
- Mañana en la tarde estoy libre.
- Yo estaré desocupada mañana en la tarde.

私は明日の午後は暇です。

- Estaré contigo sin importar lo que pase.
- Estaré contigo pase lo que pase.
- Te apoyaré sin importar lo que pase.

- 何が起ころうと、君を支持するよ。
- 何が起ころうが君を支援するよ。
- 何が起きようと僕は君の味方だよ。
- 何がおきようと私はあなたの味方です。

Mañana a esta hora estaré estudiando en la biblioteca.

明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。

Estaré ahí a las dos en punto sin falta.

必ず2時にそこへ行きます。

Estaré fuera de la ciudad un par de días.

数日町を離れます。

Estaré en casa la próxima vez que ella venga.

- 次に彼女が来る時には、家にいます。
- 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。

De aquí a una semana, yo estaré en Inglaterra.

- 来週の今日、私は英国にいるでしょう。
- 来週の今日、私はイギリスにいるんだよ。

No olvides que yo siempre estaré a tu lado.

あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。

Cuando vengas a las siete yo estaré probablemente estudiando.

あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。

Estaré de vuelta alrededor de las siete u ocho.

7時か8時ごろに戻ってきます。

- Iré encantado.
- Iré encantada.
- Iré con mucho gusto.
- Estaré encantado de ir.
- Estaré encantada de ir.
- Iremos encantados.
- Estaremos encantados de ir.

喜んで行きます。

Si me caigo al agua aquí, estaré en muchos problemas.

この急流に落ちれば 大変なことになる

- Vuelvo en una hora.
- Estaré de vuelta en una hora.

- 1時間で帰ってきます。
- 私は1時間後に戻ります。