Translation of "Parece" in Japanese

0.049 sec.

Examples of using "Parece" in a sentence and their japanese translations:

- Él parece cansado.
- Parece cansado.
- Parece estar cansado.

彼は疲れているように見える。

- Parece cansado.
- Parece estar cansado.

彼は疲れているように見える。

- Ella parece cansada.
- Parece cansada.

- 彼女は疲れているように見える。
- 彼女疲れてそうね。

- ¡Me parece interesante!
- ¡Parece interesante!

面白そう!

- Ella parece feliz.
- Parece feliz.

- 彼女は幸せに見えます。
- 彼女は幸せそうに見える。
- 彼女は幸せそうだ。

- ¿Qué le parece esto?
- ¿Qué os parece esto?
- ¿Qué les parece esto?
- ¿Qué te parece esto?

それについてはどうお考えですか。

¿Parece complicado?

複雑な話に聞こえますか?

¿Parece exagerado?

突拍子もないと思いますか?

Parece absurdo.

馬鹿げているとは思いました

Parece nieve.

- 雪が降りそうだ。
- 雪みたい。
- 雪のように見える。

Parece doloroso.

- 痛そう。
- それは、痛そうだね。

Parece feliz.

- 彼は幸福であるようだ。
- 彼は幸せそうだ。

Parece confundido.

彼は混乱しているように見える。

Parece seda.

これはシルクのようだね。

Parece cansada.

彼女疲れてそうね。

Parece lluvia.

- 何となく雨みたいだ。
- 雨になるようです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

- Él parece rico.
- Él parece ser rico.

- 彼は金持ちであるように思われる。
- 彼は、金持ちのように見える。

- Parece que va a nevar.
- Parece nieve.

- 雪になりそうだ。
- 雪が降りそうだ。
- 雪みたい。
- 雪のように見える。

- ¿Parece nublado hoy?
- ¿Hoy parece estar nublado?

今日は曇りのようですか。

- Parece que está mintiendo.
- Parece estar mintiendo.

彼はうそをついているように思われる。

- Parece que tienes razón.
- Parece que tiene razón.
- Parece que tienen razón.

どうやら君の言うことが正しいようだ。

- El cielo parece enfadado.
- El cielo parece enojado.

空模様が怪しい。

- Parece una manzana.
- Se parece a una manzana.

- それはりんごに似ています。
- それはリンゴみたいです。
- それはリンゴのように見えます。

- Parece que ella te odia.
- Ella parece odiarte.

彼女はあなたを憎んでいる。

- Parece que tiene sueño.
- Parece que tienen sueño.

眠そうだね。

- Él parece rico.
- Parece que él es rico.

彼は金持ちのように思える。

- Este puente parece resistente.
- Este puente parece seguro.

この橋はじょうぶそうだ。

- Parece que va a nevar.
- Parece que nevará.

- 雪になりそうだ。
- 雪が降りそうだ。
- 雪のように見える。

Parece una albufera.

沼(ぬま)みたいだ

Parece una cueva.

ほら穴だ

Que parece inevitable

避けられないと感じられ

Parece bastante natural.

まるで自然物のようです

Parece nieve, ¿verdad?

雪になりそうですね。

Mayuko parece sabia.

マユコは賢そうだ。

Parece un huevo.

それは卵のように見える。

Parece estar dormido.

その子供は眠っているようだ。

Parece muy interesante.

- 面白いように思います。
- すごく面白そうですね。
- とても面白そうですね。

Ella parece desgraciada.

彼女は不幸らしい。

Ella parece cansada.

彼女は疲れているみたいだ。

Él parece amable.

彼は親切そうだ。

Él parece animado.

彼は元気そうだ。

Él parece fuerte.

- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。

Parece muy simpático.

彼はとても楽しそうだ。

Él parece conocernos.

彼は私たちを知っているようだ。

¿Le parece divertido?

こんな事は面白いと思いますか。

Ann parece enferma.

アンは病気のようだ。

¿Qué te parece?

どう?

Parece buena persona.

彼はいい人のようだ。

Tom parece copado.

トムはいい人そうだ。

Tom parece enfermo.

トムは具合が悪そうだ。

Tomás parece aliviado.

トムはほっとしたようだ。

Tom parece arrogante.

- トムは天狗のようだ。
- トムはうぬぼれているようだ。

¡Me parece interesante!

面白そう!

Ken parece feliz.

健は楽しそうに見える。

Parece estar cansado.

彼は疲れているようだ。

Parece estar sano.

彼は健康そうだ。

Parece bastante resistente.

これは耐久性に欠けているようです。

Emi parece feliz.

エミは幸せそうに見えます。

Brian parece triste.

- ブライアンは憂鬱そうに見える。
- ブライアンは沈んでいるように見える。

Él parece honesto.

彼は正直そうだ。

- Ella parece feliz.
- Ella se ve feliz.
- Parece feliz.

- 彼女は幸せに見えます。
- 彼女は幸せそうに見える。
- 彼女は幸せそうだ。
- 彼女は嬉しそうな顔をしています。

- No parece que respire.
- Parece que no está respirando.

息をしていないみたいだ・・・

- Parece el escenario de una película.
- Parece escena de película.

映画のシナリオみたいですね。

- El perro parece enfermo.
- Parece que el perro está malo.

その犬は病気らしい。

- ¿Qué le parece Texas?
- ¿Qué le parece Texas hasta ahora?

いかがですか、テキサスは?

- Él se parece a su papá.
- Se parece a su padre.
- Él se parece a su padre.

- 彼はお父さんに似ています。
- 彼は父親によく似ていた。

¿Se parece a esto?

こんな姿でしょうか?

Eso parece correcto, sigo.

よさそう 次に行こう

Este termo... ...parece resistir.

水筒が― 体重を支えてる

Parece una buena decisión.

賢い選択だね

Parece hecho con repuestos.

‎ちぐはくなパーツを ‎集めたような姿だ

Parece un poco inestable.

不安定なようだ

Todo parece estar bien.

‎不安が消える

La situación parece desesperada.

状況は絶望的のようだ。

Porque parece estar pesado.

重そうですから。

Su tía parece joven.

彼の叔母さんは若く見える。

Él parece ser honesto.

- 彼は正直者のようだ。
- 彼は正直であるようだ。

Jack parece lamentarlo profundamente.

ジャックはその事を深く後悔しているようだ。

¿Qué te parece Kioto?

京都はいかがですか。

¡Mira! Ella parece fácil.

ほら!あの娘はいけそうだ。

Alguien parece estar llamándome.

だれかが私を呼んでいるようだ。

El anciano parece triste.

その老人は悲しそうである。

El perro parece hambriento.

その犬はお腹がすいているように見える。

Ella parece estar feliz.

彼女は幸福そうに見える。

Ella parece una profesora.

彼女は教師のように見える。