Translation of "Haría" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Haría" in a sentence and their japanese translations:

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

君のためならどんなことでもするよ。

¿qué pensarían que haría?

相手はどうするとあなたは思いますか

Tom jamás haría eso.

トムは決してそれをやらないだろう。

Yo jamás haría eso.

私は絶対にそんな事しません。

- Yo que tú no lo haría.
- Si yo fuera tú no lo haría.
- Yo de ti no lo haría.

もし私があなただったらそれをしないでしょう。

Dije que la haría feliz.

僕は彼女を幸せにすると言った。

¡¿Qué haría yo si murieras?!

死んだらどうする?!

- Yo en tu lugar no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría algo así.
- Yo en tu lugar no haría algo así.

- 私が君なら、そんなことはしないのに。
- もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
- もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
- 私だったらそんなことしないけどなぁ。

¿Qué persona honrada haría algo así?

正直な人なら誰がそんなことをしようか。

Mary dijo que haría los deberes.

- メアリーは宿題をやると言ったんだ。
- メアリーは宿題をするって言ってたよ。

Haría cualquier cosa para verla contenta.

彼女を喜ばすためなら何でもやります。

Un caballero no haría algo así.

紳士ならそんなことはしません。

Si fuera cierto, ¿qué haría usted?

- もしそれが本当なら君ならどうするか。
- もしそれが本当なら、君はどうするか。
- それが本当だとして、お前ならどうする?

Yo que tú no lo haría.

もし私があなただったらそれをしないでしょう。

No lo haría ni aunque pudiese.

例えできるとしても、やらないだろう。

En tu lugar, haría lo mismo.

- 私があなただとしても、同じことをするだろう。
- 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

Un japonés nunca haría tal cosa.

日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。

¿Qué haría el mundo sin té?

この世にお茶がなかったならばどうするだろう。

Haría cualquier cosa por ti, Tom.

- トムのためなら何でもするよ。
- トムのためなら何だってするよ。

¿Por qué Tom haría tal cosa?

なんでトムさんはあんなことをしたのでしょう。

Uds. deben pensar, "Nunca haría algo así,

ですからきっと思うのは 「そんなことするわけない

Si yo fuera usted, no lo haría.

- もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
- 私だったらやらないけどな。
- 私だったらやらないけどなあ。

Si fuera tú, no haría tal cosa.

もし私が君なら、そんなことはしないだろうに。

No lo haría por nada del mundo.

どんなことがあっても私はやらない。

Le dije que haría lo que pudiera.

私は彼に最善を尽くすと言った。

Un hombre sabio no haría tal cosa.

賢い人なら、そんなことはしないだろうに。

Tom no le haría eso a Mary.

トムはメアリーに決してそんなことはしない。

Un niño de ahora no haría eso.

いまどきそんなことは子供だってしないだろう。

Eso es ciertamente algo que Meg haría.

そのような行ないはいかにもメグらしい。

Si me ayudaras me haría muy feliz.

手伝っていただけると、大変嬉しいです。

- Yo no haría eso si fuera vos.
- No haría eso si fuera tú.
- Yo recomendaría no hacerlo.

- 僕が君ならそうはしないね。
- もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。

Afirmó algo que haría reír a los actores

彼はこう言いました― (呼吸の重要性は)役者にとって

Haría "Como un pájaro libre" de Mercedes Sosa.

メルセデス・ソーサの Como Un Pájaro Libre を歌おうかな

Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.

- 私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
- 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría.

トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。

Jamás pensó que su sueño se haría realidad.

自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。

¿Acaso un niño haría una cosa tan cruel?

- いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
- 果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。

Lo primero que haría es mirar bajo el capó.

修理工が最初にすることは ボンネットを開けて見ることです

Pero no se dieron cuenta de que lo haría,

大流行になることを見抜けませんでした

Y haces lo que cualquiera haría en esa situación.

そこであなたは 同じ状況に置かれた人 誰もが選ぶ行動を取ります

Fracasó al intentar hacer lo que dijo que haría.

彼は言ったことをし損なった。

Pensé que la próxima vez lo haría de manera distinta,

次は やり方を変えようとも思いました

Se apostó conmigo veinte dólares a que no lo haría.

彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。

Sabes que haría lo que fuera por tus hermosos ojos.

私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。

Me dijo que él no haría eso en mi lugar.

私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。

Si tuviera ese dinero haría un viaje alrededor del mundo.

もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。

Si le dieran otra oportunidad, lo haría lo mejor que pudiera.

もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。

Él estaba seguro de que algún día haría un nuevo descubrimiento.

彼は自分がいつか新発見すると確信していた。

- Pensé que se pondría más fácil.
- Pensé que haría más fácil.

楽になるだろうと思っていました。

La gente nos dijo que nadie haría eso, que era demasiado personal.

そんな個人的なこと誰も答えないよと 言われたりもしましたが

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

Solo Murat haría para dirigir su caballería. Sus diferencias se dejaron de lado:

、彼の騎兵隊を率いるのはムラトだけでした。彼らの違いは片側に置かれました:

Si se le diera otra oportunidad, él lo haría lo mejor que pudiera.

もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。

No importa lo que intenté, Ken no haría lo que le dije que hiciese.

ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。

No odio a las mujeres, pero si fuera el caso, haría una excepción contigo.

私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。

"¿Me vas a comer?", preguntó el conejo gimoteando. A lo que el zorro respondió "¿Por qué haría yo algo así, si soy vegetariano?"

うさちゃんはしくしくと泣きながら「あたちのこと食べちゃうの?」と聞きました。キツネは「まさか?俺、ベジタリアンなんだぜ」と答えました。

Esto podría llevarnos a creer que una cultura simple haría uso de un lenguaje sencillo, y que una cultura compleja usaría un lenguaje complejo, y así.

こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。

- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué te parecería si te lo hicieran a ti? ¿Qué harías?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué os parecería si os lo hicieran a vosotros? ¿Qué haríais?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué os parecería si os lo hicieran a vosotras? ¿Qué haríais?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué les parecería si se lo hicieran a ustedes? ¿Qué harían?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué le parecería si se lo hicieran a usted? ¿Qué haría?"

「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。