Translation of "Estaca" in German

0.003 sec.

Examples of using "Estaca" in a sentence and their german translations:

Aguce un poco la estaca.

Spitze den Stab am Ende etwas an!

María fue quemada en la estaca.

- Mary wurde auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
- Mary ist auf dem Scheiterhaufen verbrannt worden.

Por supuesto. Y si tienes la amabilidad de aceptar, también te daré una cuerda y una pequeña estaca, para atarlo durante el día.

Ganz bestimmt. Und wenn du nett bist, gebe ich dir auch einen Strick, um es tagsüber festzubinden. Und einen Pflock.

Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.