Translation of "Pasa" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Pasa" in a sentence and their japanese translations:

Eso pasa.

もう一息というところです。

¿Qué pasa?

何が起こっているのか。

No pasa nada.

平気だよ。

¿Qué le pasa?

彼はどうしたのですか。

No pasa muy seguido.

滅多にありません

Ahora veamos qué pasa

従来の殺菌紫外線を照射すると

Pensé: "Cielos, ¿qué pasa?".

‎一体 何事だろう?

¿Qué pasa si fracasa?

たとえ彼が失敗してもかなうものか。

No le pasa nada.

彼は何処も悪くない。

Odio cuando pasa esto.

- これが起きると嫌になる。
- こうなるのが嫌なんだよ。

¿Qué pasa con Tom?

トムは、一体どうしちゃったんだ?

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué sucede?

- なにか問題でも?
- どうした?
- どうしました?
- どうしたの。
- 機嫌悪いの?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasa?

- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうした?

Así de rápido pasa.

それでも たちどころにその反応です

- ¿Qué pasa si presiono este botón?
- ¿Qué pasa si aprieto este botón?

このボタンを押したらどうなるんですか?

Bien, pero ¿qué pasa ahora?

では 今はどうでしょう?

Ya pasa de las cinco.

もう5時過ぎです。

Como sea, por favor pasa.

とにかくまあ、お入りください。

Por cierto, ¿qué le pasa?

ところで、彼はどうしたのですか。

No llores, no pasa nada.

どこも悪くないから泣かないで。

Sospecho que le pasa algo.

- 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
- 彼はどこか具合が悪いのではと思います。
- 彼はどこか具合が悪いと思います。

Si algo le pasa, avísame.

彼にもしものことがあったら教えて下さい。

No pasa nada por apostar.

賭けてもいいよ。

Pasa a verme, por favor.

私のところへ立ち寄って下さい。

El tiempo se pasa volando.

時が経つのははやい。

Eso nunca pasa por aquí.

この辺であんなことは起きないよ。

El tiempo pasa muy rápido.

時がどんどんたってゆく。

Susan pasa de la política.

スーザンは政治に無関心である。

Como, "Algo malo pasa contigo".

「自分はどこか変だ」

- No pasa nada.
- No importa.

平気だよ。

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?

何が起こっているのか。

No pasa nada, te entiendo.

大丈夫、分かってるよ。

- ¿Qué le pasa a toda la madera?
- ¿Qué pasa con toda la madera?

その木材にすべてに何が起こるでしょうか。

No pasa nada, todo va bien.

すべて順調でした

Lo que pasa con el desacuerdo

"Disagreement (意見の不一致)" の形容詞は

¿Qué pasa si no hago nada?

何もしなかったらどうなりますか?

Esto también pasa fuera del campo.

これはスポーツ以外の 分野にも言える事です

Veamos qué pasa en esta imagen.

その状況で何が起きるか 考えてみましょう

Su actividad frenética no pasa inadvertida.

‎この動きが ‎ある者の目にとまる

La pregunta es, ¿qué pasa después?

問題は 次に何が起こるかです

La falta de sueño pasa factura.

睡眠不足は後でこたえますよ。

¿Me pasa la mantequilla, por favor?

どうぞバターを回して下さい。

¿Qué te pasa? Te ves pálido.

どうかしましたか。顔色が悪いですよ。

Pasa a mi oficina esta noche.

夕方会社にお立ち寄りください。

El cartero pasa cada tres días.

郵便配達は2日おきにやって来ます。

¿Qué pasa? Te ves muy enojado.

- 怒ってるみたいだけど、どうしたの?
- どうしたの?めっちゃ怒ってるみたいだけど。

A esta calculadora le pasa algo.

- この計算機は調子が良くない。
- この計算機、何だかおかしいんだ。

- Pasa el ketchup.
- Pásame el ketchup.

- ケチャップ を渡して。
- ケチャップを渡してください。

"¿Qué pasa?" "No aparecen las llaves."

「どうした?」「鍵がない」

Mucha gente pasa hambre en África.

アフリカでは多くの人が飢えている。

Le pasa algo a mi coche.

私の車はどこかおかしい。

- Mi hermana se pasa el tiempo leyendo tebeos.
- Mi hermana se pasa el tiempo leyendo cómics.

妹は絶えず漫画を読んでいます。

- Te soprenderías de cuanto tiempo Tom pasa jugando.
- Te sorprendería cuanto tiempo pasa Tom jugando juegos.

トムがゲームに使ってる時間には、さぞ驚くだろうね。

Cada uno pasa un año en prisión.

二人をそれぞれ1年拘留します

Y toda esta actividad no pasa inadvertida.

‎この騒ぎに‎― ‎他の生き物も気づく

¿Cuántas veces por día pasa ese autobús?

そのバスは一日に何本ありますか。

Tom se ve pálido. ¿Le pasa algo?

トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。

- ¿Qué me pasa?
- ¿Qué está mal conmigo?

どこが悪いのですか。

¿Por qué todo me pasa a mí?

どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。

Ella pasa su tiempo libre fabricando muñecas.

彼女は余暇を人形を作って過ごす。

A nuestro radiador eléctrico le pasa algo.

電気ヒーターはどこか調子が悪い。

Tom pasa demasiado tiempo pensando en Mary.

トムはメアリーのことばかりずーっと考え過ぎてるよ。

- Entra.
- Ven adentro.
- Entra aquí.
- Pasa adentro.

お入りください。

¿Qué pasa? Pareces estar de mal humor.

どうしたんですか?気分が悪いようですね。

No es la primera vez que pasa.

これが起こったのは、今回が初めてではない。

—¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco.

「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucede?

どうした?

- ¿Qué está pasando aquí?
- ¿Qué pasa aquí?

ここで何が起こっているのですか。

Ella seguro que pasa de los cuarenta.

彼女は明らかに40歳を超えている。

¿Tú eres tonto o qué te pasa?

バカなの?

No pasa que un día una persona contribuye

ある日 誰か一人が貢献したからといって

Como sonreir a un extraño que pasa caminando,

通りすがりの誰かに 微笑みかけたり

Es que algo pasa con la impresora 3D.

3Dプリンターで何かが 起こっていますね

Cuando se imaginen lo que pasa en Twitch,

だからTwitchで何が起きているのか イメージするとき

Pulsa el botón rojo si pasa algo raro.

何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。

May a veces pasa el tiempo ella sola.

メイは時々ひとりで時を過ごす。

Eso es algo que pasa muy a menudo.

それはよくあることだよ。

Ella pasa mucho tiempo practicando con el piano.

彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。

Ella es más guapa cada día que pasa.

彼女は日に日に美しさを増す。

Pasa a verme esta noche a las ocho.

今晩8時に遊びにいらっしゃい。