Translation of "Forma" in German

0.009 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their german translations:

De cualquier forma.

Wie auch immer.

Forma dos filas.

- Bildet zwei Reihen.
- Bilden Sie zwei Reihen.

¡De esa forma!

Dort entlang!

Me siento en forma.

Mir geht's blendend.

Dilo de otra forma.

Sag es anders.

No estoy en forma.

Ich bin nicht gut in Form.

Ocurrió de forma natural.

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.

No hay otra forma.

- Es geht nicht anders.
- Anders geht es nicht.

Camina de forma torpe.

Er läuft ungeschickt.

Buscaremos otra forma de bajar.

Okay, wir müssen einen anderen Weg finden.

No hay forma de pasar.

Hier kommen wir nicht durch.

A veces de forma dramática.

manchmal auf dramatische Weise.

Enfrentamos riesgos de cualquier forma:

Egal wohin wir sehen, Risiken sind überall:

Columnas en forma de 'T'

Säulen 'T' geformt

No hay forma de prevenir

Es gibt keine Möglichkeit zu verhindern

No hay forma de prevenirlo

Es gibt keine Möglichkeit, dies zu verhindern

Nuestros planes van tomando forma.

Unsere Pläne nehmen Form an.

Nunca pensaré de otra forma.

Ich werde meine Meinung nie ändern.

La forma es muy importante.

Die Form ist sehr wichtig.

Hoy estoy fuera de forma.

Heute bin ich nicht in Form.

Tom necesita ponerse en forma.

Tom muss in Form kommen.

No habrá forma de explicarlo.

Man wird es ganz und gar nicht erklären können.

Así me mantengo en forma.

So halte ich mich in Form.

Y ayuda de forma gratuita.

und hilf kostenlos.

Para ayudarlos de forma gratuita.

um ihnen kostenlos zu helfen.

Increíble forma de generar ventas.

Erstaunliche Weise, Verkäufe zu erzeugen.

Sabes qué, estoy en forma,

weißt du was, ich bin fit,

- Esta roca tiene forma de animal.
- Esta piedra tiene forma de un animal.

- Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
- Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.

Y la forma de nuestras manos.

mit der Form unserer Hände zusammenhängen.

De forma que no te quemes,

damit man sich nicht verbrennt,

Buscaremos otra forma de pedir ayuda.

Wir brauchen ein anderes Signal, damit uns das Rettungsteam sieht.

Quizá sea una forma no convencional

Das ist vielleicht eine unübliche Methode

Y lo escuchamos en forma consistente.

Und wir hören das ständig.

Era la forma de sentirme normal.

fühlte ich mich ganz einfach normal.

Que de otra forma no atenderían.

das sie sonst nicht beachten würden.

Que puede operar de forma independiente.

und sie so unabhängig arbeiten können.

En forma líquida a su alrededor

in flüssiger Form um ihn herum

Esa nube tiene forma de pez.

Diese Wolke hat die Form eines Fisches.

Me gusta tu forma de andar.

- Ich mag die Art, wie du läufst.
- Ich mag es, wie du gehst.

No deberías responder de esa forma.

Du solltest nicht in diesem Ton antworten.

Atravesaremos la jungla de alguna forma.

Wir werden schon irgendwie durch den Dschungel kommen.

La montaña tiene una forma hermosa.

Der Berg hat eine schöne Form.

De esta forma es como ocurrió.

So ist es passiert.

No lo supe de ninguna forma.

Ich konnte es in keiner Weise.

- Encontrarás una forma.
- Encontrarás un camino.

Wir werden den Weg finden.

TikTok: TDAH en forma de aplicación.

Tik Tok: ADHS in Form einer App.

Odio su forma de hablar conmigo.

- Ich hasse die Art, wie er mit mir redet.
- Ich hasse die Art, wie sie mit mir redet.

No consigo pensar de otra forma.

- Ich kann nicht anders denken.
- Anders kann ich nicht denken.

No le hables de esa forma.

Sprich nicht so mit ihm!

La Tierra tiene forma de naranja.

- Die Erde ist orangenförmig.
- Die Erde hat die Form einer Orange.
- Die Erde hat die Form einer Apfelsine.

Esta roca tiene forma de animal.

- Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
- Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.

Estar en buena forma requiere esfuerzo.

Gut in Form zu sein erfordert Anstrengung.

Horneé galletas con forma de conejos.

Ich habe hasenförmige Kekse gebacken.

Estás en mejor forma que yo.

Du bist besser in Form als ich.

No quiero influirte de ninguna forma.

Auf keinen Fall wollte ich dich beeinflussen.

Él fue matado de forma instantánea.

- Er war sofort tot.
- Er wurde sofort getötet.

Hablaba de una forma algo sarcástica.

Er sprach ein wenig sarkastisch.

Claro que hay forma de explicarlo.

Natürlich gibt es einen Weg, es zu erklären.

No me respondas de esa forma.

Wage es nicht noch mal, mir in der Form zu widersprechen!

El virus tiene forma de corona.

Das Virus hat die Form einer Krone.

Hoy me siento en plena forma.

Heute fühle ich mich, als ob ich gleich explodieren könnte.

Por la mañana estoy en forma.

Am Morgen bin ich fit.

¿quieres escuchar una forma más simple?

Willst du einen einfacheren Weg hören?

La forma que crearon con Jesús puede simbolizar la forma de V, el santo grial.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

- No me gusta la forma en que ella habla.
- No me gusta su forma de hablar.

Es gefällt mir nicht, wie sie redet.

Definimos masculinidad en una forma muy estrecha,

Wir definieren Männlichkeit in sehr engem Rahmen,

No podemos observar lo que significa forma.

die Bedeutung einer Form steht nicht im Wörterbuch.

Y una forma de borrar la información.

und einen Weg, um die Informationen zu löschen.

La forma en que nos reunimos importa

Wie wir unsere Treffen gestalten, ist wichtig,

Porque la tecnología misma forma la barrera

da die Technologie selbst die Hürde für die Entwicklung

De forma fácil, rápida y menos intimidante.

und zwar einfach, schnell und weniger furchterregend.

La cúpula aún conserva su forma original

Die Kuppel behält noch ihre ursprüngliche Form

E hicieron una forma circular en esto?

und sie machten darin eine Kreisform?

Además, disciplinado y en forma de línea

außerdem diszipliniert und linienförmig

Esto ahora regresa y forma mi tiempo.

Dies kommt jetzt wieder zurück und prägt meine Zeit.

No tendrían forma de regresar a casa.

hätten sie keine Möglichkeit, nach Hause zurückzukehren.

Y puede proyectar la forma del oso.

Und er kann die Bärenform projizieren.

De alguna forma saldremos adelante sin dinero.

Wir werden auch ohne viel Geld schon irgendwie zurechtkommen.

Puedo reconocerlo por su forma de hablar.

Ich kann ihn an seiner Sprechweise erkennen.

La democracia es una forma de gobierno.

Demokratie ist eine Herrschaftsform.

El calor es una forma de energía.

Wärme ist eine Energieform.