Translation of "Durante" in German

0.009 sec.

Examples of using "Durante" in a sentence and their german translations:

- Murió durante la cirugía.
- Murió durante la operación.

Er starb während der Operation.

Durante mi quimioterapia,

Während meiner Chemotherapie

Llovió durante días.

Es hat tagelang geregnet.

Hablaron durante horas.

Sie schwatzten stundenlang.

Y durante algunas pruebas estándar durante todo el proceso,

Während eines Standardtest,

- Llovió durante tres días seguidos.
- Siguió lloviendo durante tres días.

Der Regen dauerte drei Tage lang an.

Y durante unos segundos

Genießen Sie

Durante la ultima década,

In den letzten zehn Jahren

O durante cuánto tiempo.

Oder wie lange.

Durante los últimos años,

In den letzten paar Jahren

Hablamos durante un momento.

Wir unterhielten uns eine Zeit lang.

Le esperaron durante horas.

Sie warteten stundenlang auf ihn.

Esperé durante cinco horas.

Ich habe 5 Stunden lang gewartet.

Llovió durante tres días.

- Der Regen dauerte drei Tage.
- Der Regen hielt drei Tage an.
- Es regnete drei Tage lang.
- Es hat drei Tage lang geregnet.

Estudié durante una hora.

Ich habe eine Stunde lang gelernt.

Nevó durante cuatro días.

- Es schneite vier Tage lang.
- Es hat vier Tage lang geschneit.

Llovió durante varios días.

Es regnete tagelang.

Murió durante la operación.

Er starb während der Operation.

- Ha estado lloviendo durante cinco días.
- Estuvo lloviendo durante cinco días.

- Es hat fünf Tage lang geregnet.
- Es regnete fünf Tage lang.

El Sol brilla durante el día, la Luna durante la noche.

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

- Ella enseñó música durante treinta años.
- Enseñó música durante treinta años.

Sie gab dreißig Jahre lang Musikunterricht.

- He aprendido inglés durante cinco años.
- He estudiado inglés durante cinco años.

Ich habe fünf Jahre lang Englisch studiert.

Si hablásemos durante esa exhalación,

Sprächen wir alle beim Ausatmen,

Debemos pensar durante la inhalación.

muss man nur über das Einatmen nachdenken.

durante horas alrededor del nido

stundenlang um das nest herum

Pero durante 'El Terror', los

Aber während "The Terror" stellten die

Discutimos durante horas qué poner.

Wir diskutierten stundenlang, was wir schreiben sollten.

Estuvo lloviendo durante cinco días.

Es regnete fünf Tage lang.

Trabajan solamente durante el día.

Sie arbeiten nur tagsüber.

Fumó durante todo el tiempo.

Er rauchte die ganze Zeit über.

Ha estado conduciendo durante horas.

- Er sitzt schon seit Stunden am Steuer.
- Er fährt schon seit Stunden.

La conocí durante el invierno.

Ich habe sie im Winter kennengelernt.

Nevó durante diez días consecutivos.

- Es schneite zehn Tage am Stück.
- Es schneite zehn Tage hintereinander.

Mary murió durante el parto.

Maria starb bei der Geburts ihres Kindes.

Ellos continuaron discutiendo durante horas.

Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.

Fui profesor durante quince años.

- Ich bin fünfzehn Jahre lang Lehrer gewesen.
- Ich bin fünfzehn Jahre lang Lehrerin gewesen.

Estuve cantando durante dos horas.

Ich habe zwei Stunden lang gesungen.

Me dormí durante la clase.

Ich schlief während des Unterrichts.

Sufro depresión durante el invierno.

Die Winterzeit löst bei mir Depressionen aus.

El bosque ardió durante días.

Der Wald stand tagelang in Flammen.

Estudié español durante dos años.

Ich habe zwei Jahre Spanisch gelernt.

Lo vi durante un momento.

Ich habe ihn einen Augenblick lang gesehen.

Ha enseñado durante veinte años.

- Er hat zwanzig Jahre lang unterrichtet.
- Sie hat zwanzig Jahre lang unterrichtet.

Ha llovido durante cinco días.

- Es hat fünf Tage geregnet.
- Es regnete fünf Tage lang.

Estuvo callado durante la reunión.

Er schwieg während des Meetings.

Lo esperamos durante mucho tiempo.

Wir haben lange auf ihn gewartet.

Estuvo esperando durante mucho tiempo.

Er hat lange gewartet.

Fue soldado durante la guerra.

Er war ein Soldat während des Krieges.

Ellos hablaban durante la película.

Sie haben während des Filmes geredet.

Me quedaré durante tres meses.

Ich bleibe drei Monate hier.

¡No hables durante la clase!

Sprich nicht während des Unterrichts!

Llovió durante tres días seguidos.

- Es hat drei Tage hintereinander geregnet.
- Der Regen dauerte drei Tage lang an.

Trabajaron durante todo el día.

Sie arbeiteten den ganzen Tag.

No fumamos durante la comida.

Während des Essens rauchen wir nicht.

Le hablé durante una hora.

Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen.

Trabajé allá durante largas horas.

Ich habe daran lange Zeit gearbeitet.

He estado allí durante horas.

Ich bin schon seit Stunden da.

Quieres ejecutarlos durante unas semanas,

sollten Sie sie einige Wochen lang laufen lassen,

- La conocí durante mi estadía en México.
- La conocí durante mi estancia en México.

Ich traf sie während meines Mexikoaufenthaltes.

- Ella le ignoró durante todo el día.
- Ella lo ignoró durante todo el día.

Sie ignorierte ihn den ganzen Tag.

durante la colonización europea del estado,

seit der europäischen Kolonialisierung des Staates bis heute weggespült.

Y practicó durante todo ese tiempo

Dann übte er drei Monate lang

Durante años, nuestra ciudad había cambiado,

Über Jahre hatte sich die Stadt gewandelt

Comer es importante durante cualquier misión.

Nahrung ist auf jeder Mission wichtig.

Durante años, mantuve esos recuerdos enterrados,

Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben,

Y laberintos que giran durante kilómetros,

und ein Labyrinth aus kilometerlangen Schluchten

Organizando ceremonias de coronación durante siglos

seit Jahrhunderten Krönungszeremonien

Durante la retirada de Moscú, el

Während des Rückzugs aus Moskau bestand der 57-jährige

Así que, durante millones de años,

…musste er über Millionen von Jahren

He sido profesor durante 15 años.

Ich bin seit 15 Jahren Lehrer.

¿Ha viajado usted durante el verano?

Warst du diesen Sommer in Urlaub?

El poblado permaneció enterrado durante centurias.

Die Stadt war jahrhundertelang verschüttet.

Muchos campesinos murieron durante la sequía.

Viele Bauern sind während der Dürre gestorben.

Había estado nevando durante una semana.

Es hat eine Woche lang geschneit.

Estuvo llorando sin parar durante horas.

- Sie weinte stundenlang ohne aufzuhören.
- Sie hat stundenlang unaufhörlich geweint.

Ella enseñó música durante treinta años.

Sie gab dreißig Jahre lang Musikunterricht.

Ha estado enfermo durante mucho tiempo.

Er ist schon lange krank.

He estado callado durante mucho tiempo.

- Ich war lange Zeit still.
- Ich habe lange geschwiegen.