Translation of "Aceptar" in German

0.014 sec.

Examples of using "Aceptar" in a sentence and their german translations:

- No puedo aceptar este regalo.
- No puedo aceptar ese regalo.

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.

No puedo aceptar esto.

Das kann ich nicht hinnehmen.

- Fui forzado a aceptar su propuesta.
- Tuve que aceptar su propuesta.

Ich war gezwungen, seinen Vorschlag zu akzeptieren.

- Tom no puede aceptar tu regalo.
- Tom no puede aceptar su regalo.

- Tom kann dein Geschenk nicht annehmen.
- Tom kann euer Geschenk nicht annehmen.
- Tom kann Ihr Geschenk nicht annehmen.

No puedo aceptar tu regalo.

Ich kann dein Geschenk nicht annehmen.

Me niego a aceptar eso.

Ich weigere mich, das zu akzeptieren.

No puedo aceptar este regalo.

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.

No puedo aceptar esta teoría.

Ich kann diese Theorie nicht akzeptieren.

No puedo aceptar estas condiciones.

Diese Bedingungen kann ich nicht annehmen.

Ella tuvo que aceptar su destino.

Sie musste ihr Schicksal akzeptieren.

Tom no puede aceptar la verdad.

Tom kann nicht mit der Wahrheit umgehen.

No tuve más alternativa que aceptar.

- Mir blieb nichts anderes übrig, als zuzustimmen.
- Ich hatte keine andere Wahl, als zuzustimmen.

La policía no debería aceptar sobornos.

Die Polizei sollte keine Schmiergelder nehmen.

Te negás a aceptar la verdad.

Du weigerst dich, die Wahrheit zu akzeptieren.

¿No vas a aceptar mi oferta?

- Nimmst du mein Angebot nicht an?
- Nehmen Sie mein Angebot nicht an?

Estoy dispuesto a aceptar tu oferta.

- Ich bin willens, dein Angebot zu akzeptieren.
- Ich bin bereit, dein Angebot anzunehmen.

No puedo aceptar una excusa como esa.

- Eine solche Entschuldigung kann ich nicht annehmen.
- Eine solche Ausrede kann ich nicht akzeptieren.

No puedo dejar de aceptar su invitación.

Ich kann seine Einladung nur annehmen.

Ella se negó a aceptar ese dinero.

- Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
- Sie lehnte das Geld ab.

Se niega a aceptar su avanzada edad.

- Er weigert sich, sein Älterwerden zu akzeptieren.
- Er weigert sich, sein hohes Alter zu akzeptieren.

No puedo aceptar el dinero de Tom.

Ich kann Toms Geld nicht nehmen.

Ella se negó a aceptar su propuesta.

- Sie weigerte sich, seinen Entwurf anzunehmen.
- Sie weigerte sich, seinen Antrag anzunehmen.

Ella se negó a aceptar el dinero.

Sie weigerte sich, Geld anzunehmen.

Ella lo convenció de aceptar el soborno.

Sie überredete ihn, sich auf die Bestechung einzulassen.

Pueden hacer clic en el botón Aceptar

Sie können entweder auf die Schaltfläche Akzeptieren klicken,

Fue tonto de tu parte aceptar su oferta.

Es war dumm von dir, sein Angebot anzunehmen.

Tras una madura reflexión, decidí aceptar su oferta.

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.

No tuve otra elección que aceptar la oferta.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen.

Nosotros no podemos aceptar cheques bajo ninguna circunstancia.

Schecks können wir unter keinen Umständen akzeptieren.

Bajo estas circunstancias, no puedo aceptar la oferta.

Unter diesen Umständen kann ich das Angebot nicht annehmen.

Tom accedió a aceptar la oferta de María.

Tom stimmte zu, Marys Angebot anzunehmen.

- Debemos aceptar la vida, para bien o para mal.
- Tenemos que aceptar la vida, para bien o para mal.

Wir müssen das Leben annehmen, ob es gut oder schlecht ist.

- Luego de mucho reflexionar decidí no aceptar la oferta.
- Después de una amplia reflexión he decidido no aceptar la oferta.

Nach langem Nachdenken beschloss ich, das Angebot nicht anzunehmen.

Ella no tuvo más alternativa que aceptar su destino.

- Sie hatte keine andere Wahl als ihr Schicksal zu akzeptieren.
- Sie hatte keine andere Wahl, als sich ihrem Schicksal zu unterwerfen.

Cuando se pide dinero se deben aceptar determinadas condiciones.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

No puedo aceptar la invitación porque tengo otro deber.

Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.

A ella no le quedará más remedio que aceptar.

Sie wird keine andere Wahl haben, als anzunehmen.

No puedo aceptar la invitación porque tengo otro compromiso.

Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.

Debes aceptar al Rey de España como tu líder.

Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren.

Luego de mucho reflexionar decidí no aceptar la oferta.

Nach langem Nachdenken beschloss ich, das Angebot nicht anzunehmen.

No podía aceptar que mi esposa realmente estuviera muerta.

Ich konnte mich nicht damit abfinden, dass meine Frau tatsächlich tot war.

Debes aceptar al rey de España como tu soberano.

Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren.

Al aceptar el dinero, perdió el respeto de la gente.

- Als er das Geld annahm, verlor er den Respekt der Leute.
- Indem er das Geld annahm, verlor er die Achtung des Volkes.
- Er verlor die Achtung seines Volkes, als er das Geld annahm.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Él consideró que era una decisión acertada aceptar la oferta.

Es dünkte ihn klug, das Angebot anzunehmen.

A Mary no le queda otra que aceptar el trato.

Maria blieb nichts anderes übrig, als die Abmachung zu akzeptieren.

Lamento que un compromiso previo me impida aceptar su gentil invitación.

Ich bedaure, dass ich aufgrund einer früher eingegangenen Verpflichtung Ihre freundliche Einladung nicht annehmen kann.

Digas lo que digas, él no va a aceptar tu invitación.

Was du auch sagst – er wird deine Einladung nicht annehmen.

Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro.

Die Maßstäbe des Anderen zu akzeptieren, heißt ihm Autorität zu geben.

Él iba a aceptar la oferta, pero se lo pensó mejor.

Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt.

- Me adhiero a la propuesta.
- Me inclino a aceptar la propuesta.

Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen.

El señor Koop sería la última persona en aceptar un soborno.

Herr Koop wäre der letzte, der sich bestechen ließe.

Y aceptar que las granjas comerciales y la introducción de granjas comerciales

Und akzeptieren, dass die Einführung von kommerziellen Farmen

- Finalmente tuve que aceptar mi derrota.
- Finalmente tuve que darme por vencido.

Ich musste mich schließlich geschlagen geben.

Con aceptar Bitcoin como pago como un negocio tiene un beneficio específico

mit der Annahme von Bitcoin als Zahlungsmittel als ein Unternehmen einen bestimmten Gewinn haben

Debemos aceptar que hay personas que no pueden o no quieren decidirse inmediatamente.

Wir müssen akzeptieren, dass es Menschen gibt, die sich nicht sofort entscheiden können oder wollen.

- Le convencí de aceptar la oferta.
- Le convencí para que aceptara la propuesta.

Ich überredete ihn, das Angebot anzunehmen.

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

Tom no estaba preparado para aceptar ni la amistad ni el amor de Mary.

Tom war nicht so weit, Marys Liebe oder Freundschaft anzunehmen.

Recibí una carta de él, en la cual decía que no podía aceptar mi oferta.

Ich erhielt einen Brief von ihm mit dem Ergebnis, dass er mein Angebot nicht annehmen könne.

Y el Jomsviking, muy correctamente, dice "no puedo aceptar eso a menos que dejes ir a

Und der Jomsviking sagt zu Recht: "Ich kann das nicht akzeptieren, wenn Sie nicht auch alle anderen loslassen

Su encanto especial me despojó de mi cautela usual y me llevó a aceptar su invitación.

Sein ganz besonderer Charme brachte meine gewohnte Vorsichtigkeit ins Wanken und veranlasste mich, seine Einladung anzunehmen.

Tom acusó a Mary de no saber cómo amar, o cómo aceptar el amor de alguien.

Tom beschuldigte Maria, unfähig zu sein, jemanden zu lieben oder dessen Liebe anzunehmen.

- Tom no tomará un no por respuesta.
- Tom no va a aceptar un no como respuesta.

Tom wird ein Nein nicht akzeptieren.

aceptar el pago de Bitcoin como pagos esto está fuera de mi zona de confort sí

Zahlung von Bitcoin als Zahlungen akzeptieren Das ist außerhalb meiner Komfortzone, ja

Por ahora nuestra tecnología no permite esto, por lo que debemos aceptar los datos del NAS correctamente.

Derzeit erlaubt unsere Technologie dies nicht, daher müssen wir die Daten von NAS korrekt akzeptieren.

Incluso se batió en duelo con su propio jefe de gabinete, a quien acusó de aceptar un soborno.

Er führte sogar ein Duell mit seinem eigenen Stabschef, den er beschuldigte, Bestechungsgelder angenommen zu haben.

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

Tras varios años intentando encontrar al hombre de sus sueños, Bárbara decidió despedirse de toda esperanza y aceptar casarse con Lucián.

- Nachdem sie viele Jahre probiert hatte, den Mann ihrer Träume zu finden, entschied sich Barbara, alle Hoffnung aufzugeben und Lucian zu heiraten.
- Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.

Por supuesto. Y si tienes la amabilidad de aceptar, también te daré una cuerda y una pequeña estaca, para atarlo durante el día.

Ganz bestimmt. Und wenn du nett bist, gebe ich dir auch einen Strick, um es tagsüber festzubinden. Und einen Pflock.

Nadie te ha pedido que estés de acuerdo, pero ¿no puedes aceptar al menos que hay gente que tiene un punto de vista diferente del tuyo?

- Niemand hat dich gebeten zuzustimmen, aber kannst du nicht wenigstens akzeptieren, dass es Leute gibt, die andere Ansichten haben als du?
- Niemand hat Sie gebeten zuzustimmen, aber können Sie nicht wenigstens akzeptieren, dass es Leute gibt, die andere Ansichten haben als Sie?

El partido se habría perdido si Judit, con gran habilidad y astucia, no hubiera obligado a Ferenc a aceptar el sacrificio de su dama, tras lo cual se produjo la situación de tablas "por ahogamiento".

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.