Translation of "заговорить" in German

0.003 sec.

Examples of using "заговорить" in a sentence and their german translations:

Он собирался заговорить.

Er war im Begriff zu sprechen.

Он был готов заговорить.

Er war im Begriff zu sprechen.

Только попробуй заговорить с моей девушкой.

- Wage nicht, mit meiner Freundin zu sprechen.
- Wage ja nicht, mit meiner Freundin zu reden.
- Sprich ja nicht mit meiner Freundin!

если вы хотели с кем-то заговорить,

Falls Sie mit jemandem reden wollten,

Пожалуйста, поднимите руку перед тем, как заговорить.

- Bitte zeig auf, bevor du sprichst.
- Bitte zeigen Sie auf, bevor Sie sprechen.
- Bitte zeigt auf, bevor ihr sprecht.
- Bitte melde dich, bevor du sprichst.

- Том может заговорить.
- Том может всё рассказать.

Tom könnte reden.

Мне кажется, она слишком стесняется, чтобы заговорить с тобой.

Ich glaube, sie ist zu schüchtern, um dich anzusprechen.

Я решил заговорить, потому что молчание становилось уже неприличным.

Ich beschloss zu sprechen, da es ungehörig gewesen wäre, noch länger zu schweigen.

Достаточно ли ты пьян, чтобы снова заговорить по-немецки?

Bist du wieder besoffen genug zum Deutschsprechen?

Я думаю, что Том слишком застенчив, чтобы заговорить с тобой.

Ich glaube, Tom ist zu schüchtern, um dich anzusprechen.

Оставь меня в покое и не пытайся заговорить со мной.

Lass mich in Ruhe, und sprich mich nicht an!

Каждый раз, когда я пытаюсь об этом заговорить, он меняет тему.

Immer, wenn ich darüber reden will, wechselt er das Thema.

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax.

Du musst gar nicht versuchen, mich totzureden - ich habe Ohropax.

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть беруши.

Du musst gar nicht versuchen, mich totzureden - ich habe Ohropax.

Самый верный способ поссориться с человеком - заговорить с ним о политике.

Der sicherste Weg, mit einem Menschen in Streit zu geraten, ist es mit ihm über Politik zu sprechen.

Том увидел в парке красивую девушку и захотел с ней заговорить.

Tom sah im Park ein hübsches Mädchen und wollte mit ihr sprechen.

Самый надёжный способ подружиться с человеком – заговорить с ним о нём самом.

Der aussichtsreichste Weg, sich mit einem Menschen anzufreunden, ist, mit über ihn selbst zu sprechen.

Мэри сильно запала на Тома, но она слишком робкая, чтобы с ним заговорить.

Maria ist total in Tom verknallt, aber sie ist zu schüchtern, um ihn anzusprechen.

- Том кого угодно до смерти заговорит.
- Том может кого угодно заговорить.
- Том кого хочешь уболтает.
- Том может кого угодно уговорить.

Tom konnte einem ein Loch in den Bauch reden.

- Неужели люди могут быть так глупы, чтобы полагать, что всё население Грузии, говорящее на кавказском языке, не имеющем ни одного общего звука или общей буквы с английским, может вдруг начать свободно говорить по-английски за два года?
- Неужели люди настолько глупы, что верят, будто всё население Грузии, говорящее на кавказском языке, не имеющим ни одного общего звука и ни одной общей буквы с английским языком, вдруг сможет за два года свободно заговорить по-английски?

Können Leute wirklich so doof sein, zu glauben, dass die gesamte Bevölkerung Georgiens, die eine kaukasische Sprache spricht, die keinen Laut oder Buchstaben mit Englisch gemein hat, plötzlich innerhalb von zwei Jahren fließend Englisch sprechen kann?