Translation of "руку" in German

0.011 sec.

Examples of using "руку" in a sentence and their german translations:

- Отпусти мою руку.
- Отпусти руку!
- Отпустите руку!
- Отпустите мою руку.

Lass meinen Arm los.

- Отпусти руку!
- Отпустите руку!

- Lass meinen Arm los!
- Lasst meinen Arm los!
- Lassen Sie meinen Arm los!

- Опустите руку.
- Опусти руку.

Nimm die Hand da weg!

- Подними руку.
- Поднимите руку.

- Hebe deine Hand.
- Heben Sie Ihre Hand.

- Отпустите мою руку!
- Отпусти мою руку!
- Пустите мою руку.
- Пусти мою руку.

Lass meine Hand los!

- Отпусти руку!
- Отпусти мою руку!

Lass meinen Arm los!

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

Ich brach mir den Arm.

- Подними правую руку.
- Поднимите правую руку.

- Hebe deine rechte Hand.
- Heben Sie die rechte Hand.

- Дай мне руку.
- Дайте мне руку.

- Gib mir deine Hand.
- Geben Sie mir Ihre Hand.

- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.

- Du hast dir den Arm gebrochen.
- Sie haben sich den Arm gebrochen.

- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.

- Heben Sie die linke Hand!
- Hebe die linke Hand!

- Пожми ему руку.
- Пожмите ему руку.

Reich ihm die Hand!

- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

- Ты сломал руку.
- Ты сломала руку.

Du hast dir den Arm gebrochen.

Подними руку.

Hebe deine Hand.

Поднимите руку.

Heben Sie Ihre Hand.

- Смотри на мою руку.
- Посмотри на мою руку.
- Смотрите на мою руку.
- Посмотрите на мою руку.

Sieh dir meinen Arm an!

Том положил свою руку на руку Мэри.

Tom legte seine Hand auf Marys.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

- Держи мою руку.
- Держи меня за руку.

Halte meine Hand!

- Он сломал руку.
- Он сломал себе руку.

Er hat sich den Arm gebrochen.

- Он поцеловал ей руку.
- Он поцеловал её руку.
- Он поцеловал её в руку.

Er küsste ihr die Hand.

- Хватай меня за руку.
- Хватайте меня за руку.

Nimm meine Hand.

- Вынь руку из кармана.
- Выньте руку из кармана.

Nimm deine Hand aus der Hosentasche!

- Она пожала ему руку.
- Она пожала ей руку.

Sie gab ihm die Hand.

- Том перевязал Мэри руку.
- Том перевязал руку Мэри.

Tom verband Marys Arm.

- Том ушиб левую руку.
- Том повредил левую руку.

Tom hat sich an der linken Hand verletzt.

- Как ты сломал руку?
- Как Вы сломали руку?

Wie hast du dir den Arm gebrochen?

Просто поднимите руку.

Heben Sie einfach die Hand.

Подними левую руку.

Hebe die linke Hand!

Отпусти мою руку.

Lass meinen Arm los.

Том поднял руку.

- Tom hob die Hand.
- Tom meldete sich.

Он поднял руку.

Er hob seinen Arm.

Студент поднял руку.

- Der Student meldete sich.
- Der Student hob die Hand.

Студентка подняла руку.

- Die Studentin meldete sich.
- Die Studentin hob die Hand.

Том протянул руку.

Tom streckte die Hand aus.

Она подняла руку.

Sie hob die Hand.

Том сломал руку.

Tom brach sich den Arm.

Отпусти мою руку!

Lass meine Hand los!

Рука руку моет.

Eine Hand wäscht die andere.

Джим поднял руку.

- Jim hob seine Hand.
- Jim zeigte auf.

Он сломал руку.

Er hat sich den Arm gebrochen.

Я сломала руку.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

Я потеряю руку?

Werde ich meinen Arm verlieren?

Пустите мою руку.

Lass meinen Arm los.

Мэри подняла руку.

Maria hob die Hand.

Том обжёг руку.

Tom verbrannte sich den Arm.

Подними правую руку.

Hebe deine rechte Hand.

Пожми мне руку.

Drücke mir die Hand.

- Он вытер руку полотенцем.
- Он вытер руку о полотенце.

Er wischte sich seine Hände mit einem Taschentuch ab.

- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.

Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen.

- Руку Тома укусила мурена.
- Тома в руку мурена укусила.

Tom wurde von einer Muräne in die Hand gebissen.

- Он схватил меня за руку.
- Он сжал мою руку.

Er ergriff meine Hand.

- Мой друг сломал руку.
- Мой друг сломал себе руку.

Mein Freund hat sich den Arm gebrochen.

- Подними руку, если знаешь ответ.
- Поднимите руку, если знаете ответ.

- Hebe die Hand, wenn du die Antwort weißt.
- Heben Sie die Hand, wenn Sie die Antwort wissen.
- Zeigt auf, wenn ihr die Antwort kennt.
- Zeig auf, wenn du die Antwort kennst.
- Zeigt auf, wenn ihr die Antwort wisst.
- Zeig auf, wenn du die Antwort weißt.

- Прежде чем отвечать, подними руку.
- Поднимите руку, прежде чем отвечать.

Melde dich, bevor du antwortest!

- Он схватил её за руку.
- Он схватил его за руку.

Er ergriff ihren Arm.

- Покажи мне свою правую руку.
- Покажите мне свою правую руку.

- Zeig mir deine rechte Hand.
- Zeigen Sie mir Ihre rechte Hand.

- Положи руку мне на плечо.
- Положите руку мне на плечо.

Leg mir die Hand auf die Schulter.

- Он поймал меня за руку.
- Он схватил меня за руку.

Er packte mich am Arm.

- Полицейский поймал вора за руку.
- Полицейский схватил вора за руку.

Der Polizist packte den Dieb beim Arm.

- Том отказался пожать руку Мэри.
- Том отказался пожимать Мэри руку.

Tom weigerte sich, Maria die Hand zu geben.

- Подними руку, если хочешь высказаться.
- Поднимите руку, если хотите высказаться.

Melde dich, wenn du etwas sagen willst!

- Том вытер руку о штаны.
- Том вытер руку о брюки.

Tom wischte sich die Hand an der Hose ab.

Поднимите руку, только честно,

Heben Sie die Hand und seien Sie ehrlich,

размером с детскую руку.

Er hatte etwa die Größe einer Kinderhand.

Похоже на  руку человека!

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

протянуть ему руку помощи

hilf ihm

Я обжёг руку утюгом.

Ich habe meine Hand mit dem Bügeleisen verbrannt.

Она обожгла правую руку.

Sie hat sich an der rechten Hand verbrannt.

Он сломал левую руку.

Er brach sich den linken Arm.

Он повредил левую руку.

Er verletzte sich an der linken Hand.

Пожалуйста, отпусти мою руку.

- Bitte lass meinen Arm los.
- Bitte lassen Sie meinen Arm los.

Он протянул правую руку.

Er streckte seinen rechten Arm aus.

Том поцеловал Мэри руку.

- Tom gab Maria einen Handkuss.
- Tom küsste Maria die Hand.
- Tom küsste Marias Hand.

Он пожал руку мэру.

Er gab dem Bürgermeister die Hand.

Руку Тому пришлось ампутировать.

- Toms Arm musste amputiert werden.
- Tom musste der Arm abgenommen werden.

Не отпускай мою руку!

Lass meine Hand nicht los!

Я сломал себе руку.

Mein Arm schmerzt.

Она пожала мне руку.

Sie gab mir die Hand.

Не давай руку льву.

Einem Löwen gib nicht die Hand.

Если понимаете, поднимите руку.

Wer das verstanden hat, soll die Hand heben.

Он протянул мне руку.

Er streckte mir seine Hand entgegen.

Протяни мне руку помощи!

Leih mir eine helfende Hand!

Том поцеловал мне руку.

Tom hat mir die Hand geküsst.