Translation of "кажется" in German

0.008 sec.

Examples of using "кажется" in a sentence and their german translations:

- Кажется, я понимаю.
- Кажется, понимаю.

Ich glaube, dass ich verstehe.

- Кажется, я понял.
- Кажется, понимаю.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.

- Ты, кажется, занят.
- Вы, кажется, заняты.
- Ты, кажется, занята.

- Du scheinst beschäftigt zu sein.
- Ihr scheint beschäftigt zu sein.
- Sie scheinen beschäftigt zu sein.

- Кажется, тебе весело.
- Тебе, кажется, весело.
- Вам, кажется, весело.

- Du scheinst Spaß zu haben.
- Ihr scheint euch gut zu amüsieren.

- Вы, кажется, влюбились.
- Ты, кажется, влюбилась.
- Ты, кажется, влюбился.

Du scheinst verliebt zu sein.

- Кажется, тебе весело.
- Ты, кажется, развлекаешься.
- Тебе, кажется, весело.

Du scheinst Spaß zu haben.

- Кажется, я ошибся.
- Кажется, я ошиблась.
- Кажется, я допустил ошибку.
- Кажется, я допустила ошибку.

Ich glaube, ich habe einen Fehler gemacht.

- Том, кажется, счастлив.
- Том, кажется, доволен.

- Tom scheint glücklich.
- Tom sieht glücklich aus.

- Кажется, я заблудился.
- Кажется, я потерялся.

Ich habe mich wohl verlaufen.

- Кажется, дождь собирается.
- Кажется, дождь пошёл.

Es sieht nach Regen aus.

- Том кажется расстроенным.
- Том, кажется, расстроен.

Tom scheint bestürzt zu sein.

- Фома кажется встревоженным.
- Фома кажется обеспокоенным.

Tom scheint besorgt zu sein.

- Кажется, мы заблудились.
- Мы, кажется, заблудились.

Es scheint, dass wir uns verirrt haben.

- Том, кажется, выиграл.
- Том, кажется, победил.

Tom scheint gewonnen zu haben.

Кажется сложным?

Klingt kompliziert?

Кажется надуманным?

Scheint weit hergeholt?

не кажется

scheint nicht

Кажется, понимаю.

Ich glaube, dass ich verstehe.

- Кажется, он хочет есть.
- Кажется, он голоден.

- Er scheint hungrig zu sein.
- Er wirkt hungrig.

- Мне кажется, ты неправ.
- Мне кажется, вы ошибаетесь.
- Мне кажется, ты ошибаешься.

- Mir scheint, du irrst dich.
- Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst.

- Кажется, его отец адвокат.
- Кажется, её отец - адвокат.

Sein Vater scheint Anwalt zu sein.

То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.

Was dir einfach vorkommt, erscheint mir kompliziert.

- Он, кажется, не дышит.
- Она, кажется, не дышит.

Er scheint nicht zu atmen.

- Его рассказ кажется странным.
- Её рассказ кажется странным.

Seine Geschichte klingt seltsam.

- Том кажется очень счастливым.
- Том, кажется, очень счастлив.

- Tom scheint sehr glücklich zu sein.
- Tom wirkt sehr glücklich.

- Кажется, ничего не случилось.
- Кажется, ничего не произошло.

Es scheint nichts passiert zu sein.

Кажется, прокусила перчатку.

Ich denke, es ist durch das Leder gegangen.

Это кажется разумным.

Das klingt vernünftig.

Кажется, дождь идёт.

Es scheint zu regnen.

Кажется, он спит.

Er scheint eingeschlafen zu sein.

Кажется, бриллиант настоящий.

Der Diamant scheint echt zu sein.

Она, кажется, больна.

Sie scheint krank zu sein.

Он кажется дружелюбным.

Er scheint freundlich zu sein.

Кажется, он спешил.

Es scheint, dass er es eilig hatte.

Кажется, он музыкант.

Er scheint Musiker zu sein.

Кажется, я заблудился.

Ich habe mich wohl verlaufen.

Почва кажется влажной.

Der Boden scheint nass zu sein.

Кажется, Том болен.

Tom sieht krank aus.

Кажется, Том счастлив.

Tom scheint glücklich zu sein.

Тут, кажется, ошибка.

Es scheint einen Fehler zu geben.

Вы, кажется, заняты.

Ihr scheint beschäftigt zu sein.

Он кажется счастливым.

Er scheint glücklich zu sein.

Ей, кажется, скучно.

Sie sieht gelangweilt aus.

Том кажется искренним.

Tom scheint aufrichtig zu sein.

Это кажется рискованным.

Das scheint riskant zu sein.

Он, кажется, зол.

Er scheint verärgert zu sein.

Том, кажется, глуп.

Tom scheint dumm zu sein.

Том кажется умным.

Tom scheint schlau zu sein.

Том кажется предвзятым.

Tom scheint voreingenommen zu sein.

Девушка, кажется, богатая.

Das Mädchen scheint reich zu sein.

Том, кажется, замечтался.

Tom scheint vor sich hin zu träumen.

Том кажется некомпетентным.

Tom wirkt inkompetent.

Том кажется разумным.

Tom macht einen intelligenten Eindruck.

Том, кажется, ревнует.

Tom scheint eifersüchtig zu sein.

Ты, кажется, торопишься.

Du scheinst es eilig zu haben.

Кажется, дождь начинается.

Es sieht aus, als ob es zu regnen beginnt.

Кажется, автобус опаздывает.

Anscheinend hat der Bus Verspätung.

Это, кажется, интересно.

Das sieht interessant aus.

Кажется, он болен.

Er scheint krank zu sein.

Кажется, я перестарался.

Ich habe es anscheinend übertrieben.

Кажется, я простудилась.

- Ich glaube, ich habe eine Erkältung.
- Ich glaube, dass ich eine Erkältung habe.
- Ich glaube, dass ich erkältet bin.
- Ich glaube, ich bin erkältet.

Кажется, Том побеждает.

Es sieht so aus, als ob Tom gewinnt.

Кажется, будет метель.

Es wird wohl bald einen Schneesturm geben.

Тому, кажется, скучно.

- Tom sieht gelangweilt aus.
- Tom scheint sich zu langweilen.

Том, кажется, врёт.

Tom scheint zu lügen.

Кажется, Том лжёт.

Es scheint, dass Tom lügt.

Кажется, я простудился.

Ich muss mich erkältet haben.

Это кажется интересным.

Das klingt interessant.

Кажется, сегодня понедельник.

Es sieht so aus, als ob heute Montag ist.

Ситуация кажется безнадёжной.

Die Lage scheint hoffnungslos.

Том, кажется, богат.

Tom scheint reich zu sein.

Кажется, он голоден.

Er scheint hungrig zu sein.

Кажется, я понял.

Ich glaube, ich habe verstanden.

Ты, кажется, разочарована.

Du klingst enttäuscht.

Кажется, Том занят.

- Es scheint, dass Tom beschäftigt ist.
- Tom ist, scheint’s, beschäftigt.
- Tom ist anscheinend beschäftigt.
- Tom scheint beschäftigt zu sein.

Бабушка, кажется, здорова.

Die Großmutter scheint gesund zu sein.

Том, кажется, удовлетворён.

- Tom sieht zufrieden aus.
- Tom scheint zufrieden zu sein.

Том кажется раздражённым.

Tom sieht verärgert aus.

Том кажется раздосадованным.

Tom scheint genervt zu sein.

Том кажется спокойным.

Tom scheint ruhig zu sein.

Том кажется подавленным.

Tom scheint niedergeschlagen.

Том кажется взволнованным.

- Tom scheint aufgeregt zu sein.
- Tom scheint begeistert zu sein.

Том кажется потерянным.

Tom scheint verloren zu sein.

Том, кажется, озадачен.

Tom scheint verdutzt zu sein.

Том кажется необычным.

- Tom scheint ungewöhnlich zu sein.
- Tom scheint anders als sonst zu sein.

Ты, кажется, поранился.

Du scheinst dich selbst verletzt zu haben.