Translation of "тобой" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "тобой" in a sentence and their spanish translations:

- Я тобой горжусь.
- Я горжусь тобой.

Estoy orgulloso de ti.

- Что с тобой?
- Что с тобой происходит?

- ¿A ti qué te pasa?
- ¿Cuál es tu problema?

- Мне с тобой скучно.
- С тобой скучно.

Me aburrís.

- Татоэба за тобой наблюдает.
- Татоэба следит за тобой.

- Tatoeba te está vigilando.
- Tatoeba te está observando.

- Я иду с тобой.
- Я пойду с тобой.

Voy contigo.

- Я за тобой зайду.
- Я за тобой заеду.

- Vendré a buscarte.
- Vendré a por ti.

- Я работаю с тобой.
- Я с тобой работаю.

- Trabajo contigo.
- Estoy trabajando contigo.

- Я пришёл за тобой.
- Я пришла за тобой.

Es para ustedes que he venido.

- Я тобой очень горжусь.
- Я очень тобой горжусь.

- Estoy muy orgulloso de vos.
- Estoy muy orgulloso de ti.

- Я полностью с тобой согласен.
- Совершенно с тобой согласен.
- Я с тобой совершенно согласен.
- Я совершенно с тобой согласен.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

Что с тобой?

¿Qué pasa contigo?

Выбор за тобой.

Depende de ti tomar una decisión.

Книга с тобой?

¿El libro está contigo?

Я с тобой.

- Estoy contigo.
- Voy contigo.
- Iré contigo.

Тобой займусь я!

¡De ti me encargo yo!

Он с тобой.

Él está contigo.

- Что напротив тебя?
- Что находится перед тобой?
- Что находится прямо перед тобой?
- Что расположено прямо перед тобой?
- Что стоит прямо перед тобой?
- Что перед тобой?

¿Qué hay frente a ti?

- Я не согласен с тобой.
- Я с тобой не согласна.
- Я не согласна с тобой.
- Я с тобой не согласен.

No estoy de acuerdo contigo.

- Мне надо с тобой поговорить.
- Я должен поговорить с тобой.
- Мне нужно с тобой поговорить.
- Я должен с тобой побеседовать.

Necesito hablar contigo.

- Можно мне с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?

¿Puedo hablar contigo?

- С тобой приятно поговорить.
- Мне нравится с тобой разговаривать.

Aprecio hablar contigo.

Я смеюсь не над тобой, а вместе с тобой.

No me rio de ti, sino contigo.

- С тобой всё в порядке.
- С тобой всё нормально.

No hay nada mal en ti.

- Том тобой манипулирует.
- Том манипулирует тобой.
- Том Вами манипулирует.

Tom te está manipulando.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу с тобой.

- Quiero ir contigo.
- Quiero ir con vos.

- Могу я с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?

¿Puedo hablar contigo?

- Что с тобой случилось вчера?
- Что с тобой вчера случилось?
- Что с тобой вчера было?

¿Qué te pasó ayer?

- Мы все тобой очень гордимся.
- Мы все очень тобой гордимся.

Estamos todos muy orgullosos de ti.

- Могу я с тобой поговорить?
- Я могу с тобой поговорить?

¿Puedo hablar contigo?

- Он хочет поговорить с тобой.
- Он хочет с тобой поговорить.

Quiere hablar con usted.

- Я хочу поговорить с тобой.
- Я хочу с тобой поговорить.

Quiero hablar contigo.

- Кто эта девочка с тобой?
- Кто эта девушка с тобой?

¿Quién es la chica que está contigo?

- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

- Es un placer conocerlo, Ken.
- Encantado de conocerlo, Ken.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

- Том может пойти с тобой.
- Том может поехать с тобой.

Tom puede ir contigo.

- С тобой кто-нибудь будет?
- Кто-то будет с тобой?

¿Estará alguien contigo?

- Я должен поговорить с тобой.
- Я должен с тобой побеседовать.

Tengo que hablar contigo.

- Он над тобой просто издевается.
- Он над тобой просто смеётся.

Sólo se burla de ti.

- Я полностью с тобой согласен.
- Я совершенно с тобой согласен.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

- Том хочет встретиться с тобой.
- Том хочет с тобой встретиться.

Tom quiere encontrarse contigo.

где выбор за тобой.

en la cual tú decides.

Что с тобой происходит?

¿A ti qué te pasa?

Что с тобой стало?

¿Qué ha sido de ti?

Я согласен с тобой.

Yo estoy de acuerdo contigo.

Мне пойти с тобой?

¿Iré contigo?

Я остаюсь с тобой.

- Me quedo contigo.
- Me quedaré contigo.

Я с тобой поиграю.

Yo jugaré contigo.

Я за тобой наблюдаю.

Te estoy viendo.

Я над тобой смеюсь.

Me estoy riendo de ti.

Я иду с тобой.

- Voy contigo.
- Voy con vos.

Что с тобой такое?

¿Qué es lo que te pasa?

Они прямо за тобой.

Están justo detrás de ti.

Я пойду с тобой.

Vendré contigo.

Он прямо за тобой.

Él está justo detrás de ti.

Я останусь с тобой.

Me quedaré contigo.

Все с тобой согласны.

Todo el mundo está de acuerdo contigo.

Обожаю жить с тобой.

Me encanta vivir contigo.

Мы с тобой сближаемся.

Nos estamos convergiendo tú y yo.

Перед тобой вся жизнь.

Toda tu vida está antes que tú.

Мы с тобой выживем.

Tú y yo sobreviviremos.

Они живут с тобой?

¿Ellos viven con vos?

Я вернулся за тобой.

He vuelto por ti.

Я с тобой разговариваю!

¡Estoy hablando contigo!

Я с тобой свяжусь.

Contactaré contigo.

Я действительно горжусь тобой.

Estoy realmente orgulloso de ti.

Я иду за тобой.

Voy por ti.

Они смеются над тобой.

Se están burlando de ti.

Я с тобой работаю.

Trabajo contigo.

Хочу пойти с тобой.

Quiero ir con vos.

Оставляю решение за тобой.

- Te dejaré decidir.
- Lo dejaré a tu elección.

Приятно с тобой познакомиться.

- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

ЦРУ следит за тобой.

- La CIA te ésta observando.
- La CIA te está vigilando.

Я разговаривал с тобой.

Yo estaba hablando contigo.

Мы с тобой друзья.

Tu y yo somos amigos.

Я говорил с тобой.

Estaba hablando contigo.

Я с тобой согласен.

Estoy de acuerdo contigo.

Снимаю перед тобой шляпу.

Me quito el sombrero ante ti.

Мы с тобой мужчины.

Tú y yo somos hombres.

С тобой всё хорошо?

- ¿Estás bien?
- ¿Te encuentras bien?

Сейчас я с тобой.

En un momento estoy contigo.

Хочу с тобой встретиться.

- Quiero verte.
- Quiero estar contigo.