Translation of "чтобы" in German

0.030 sec.

Examples of using "чтобы" in a sentence and their german translations:

Хотите, чтобы я бежал, чтобы согреться?

Okay, ich soll also laufen, um mich aufzuwärmen.

- Скажи Тому, чтобы поторопился.
- Скажите Тому, чтобы поторопился.
- Скажи Тому, чтобы поторапливался.
- Скажите Тому, чтобы поторапливался.

Sag Tom, dass er sich beeilen soll.

Чтобы дать женщинам права, чтобы дать свободу,

Frauenrechte geben, Freiheit geben,

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Хотите, чтобы я ушёл?
- Хотите, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?

- Willst du, dass ich gehe?
- Soll ich gehen?

- Ты хочешь, чтобы Том ждал?
- Ты хочешь, чтобы Том подождал?
- Вы хотите, чтобы Том ждал?
- Вы хотите, чтобы Том подождал?
- Хотите, чтобы Том подождал?
- Хотите, чтобы Том ждал?
- Хочешь, чтобы Том подождал?
- Хочешь, чтобы Том ждал?

Soll Tom warten?

- Хочешь, чтобы я пошёл?
- Вы хотите, чтобы я пошёл?
- Хочешь, чтобы я поехал?
- Хотите, чтобы я поехал?

- Willst du, dass ich gehe?
- Wollt ihr, dass ich gehe?
- Wollen Sie, dass ich gehe?

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Хочешь, чтобы я пошёл?

Willst du, dass ich gehe?

- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Вы хотите, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?

Willst Du, dass ich komme?

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?

Willst du, dass ich gehe?

- Хочешь, чтобы я разулся?
- Хотите, чтобы я разулся?
- Хочешь, чтобы я снял ботинки?
- Хотите, чтобы я снял ботинки?

Soll ich meine Schuhe ausziehen?

- Я хочу, чтобы ты танцевал.
- Я хочу, чтобы ты танцевала.
- Я хочу, чтобы вы танцевали.
- Я хочу, чтобы вы станцевали.
- Я хочу, чтобы вы потанцевали.
- Я хочу, чтобы ты станцевал.
- Я хочу, чтобы ты станцевала.
- Я хочу, чтобы ты потанцевал.
- Я хочу, чтобы ты потанцевала.

Ich will, dass du tanzt.

Ты живёшь, чтобы есть, или ешь, чтобы жить?

Lebst du, um zu essen oder isst du, um zu leben?

- Хочешь, чтобы я ответил?
- Хотите, чтобы я ответил?

Willst du, dass ich antworte?

- Скажи остальным, чтобы поторапливались.
- Скажите остальным, чтобы поторапливались.

Sag den anderen, sie sollen sich beeilen!

- Хочешь, чтобы я вернулся?
- Хотите, чтобы я вернулся?

Soll ich zurückkommen?

- Хочешь, чтобы я поупрашивала?
- Хочешь, чтобы я поупрашивал?

Willst du, dass ich bettle?

- Мы здесь, чтобы веселиться.
- Мы тут, чтобы веселиться.

- Wir sind hier, um Spaß zu haben.
- Wir sind hier, um uns zu amüsieren.

- Я здесь, чтобы веселиться.
- Я тут, чтобы веселиться.

Ich bin hier, um Spaß zu haben.

- Запишите, чтобы не забыть.
- Запиши, чтобы не забыть.

- Schreib es dir auf, damit du es nicht vergisst!
- Schreiben Sie es sich auf, damit Sie es nicht vergessen!

Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.

Die Arbeit soll dein Pferd sein, nicht dein Reiter.

- Том поднялся, чтобы идти.
- Том встал, чтобы идти.

Tom stand auf um zu gehen.

- Я здесь, чтобы помочь.
- Я пришёл, чтобы помочь.

Ich bin hier, um zu helfen.

- Хочешь, чтобы я спел?
- Хотите, чтобы я спел?

Möchtest du, dass ich singe?

Вы живёте, чтобы работать, или работаете, чтобы жить?

Leben Sie, um zu arbeiten, oder arbeiten Sie, um zu leben?

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?

Willst du, dass ich gehe?

- Я хочу, чтобы ты пошёл.
- Я хочу, чтобы ты пошла.
- Я хочу, чтобы вы пошли.
- Я хочу, чтобы ты поехал.
- Я хочу, чтобы ты поехала.
- Я хочу, чтобы вы поехали.

Ich will, dass du gehst.

чтобы издать звук.

um diesen Ton zu machen.

чтобы стать священником.

und den Priesterberuf erlernte.

да, чтобы адаптироваться

ja anpassen

Потяни, чтобы открыть.

Zieh es auf.

Чтобы обязательно пришла!

Sieh zu, dass du kommst.

чтобы увеличить трафик,

um deinen Traffic zu steigern,

- Том хотел, чтобы ты узнал.
- Том хотел, чтобы ты узнала.
- Том хотел, чтобы вы узнали.
- Том хотел, чтобы ты знал.
- Том хотел, чтобы вы знали.

- Tom wollte, dass du es weißt.
- Tom wollte, dass ihr es wisst.

- Я слишком устал, чтобы бегать.
- Я слишком устала, чтобы бегать.
- Я слишком устал, чтобы бежать.
- Я слишком устала, чтобы бежать.

Ich bin zu müde zum Laufen.

- Ты хочешь, чтобы я остановился?
- Ты хочешь, чтобы я остановилась?
- Вы хотите, чтобы я остановился?
- Вы хотите, чтобы я остановилась?

Willst du, dass ich aufhöre?

- Я хочу, чтобы ты остановился.
- Я хочу, чтобы ты перестал.
- Я хочу, чтобы вы остановились.
- Я хочу, чтобы вы прекратили.

Ich möchte, dass du aufhörst.

- Я хочу, чтобы ты выиграл.
- Я хочу, чтобы вы выиграли.
- Я хочу, чтобы ты победил.
- Я хочу, чтобы вы победили.

Ich möchte, dass du gewinnst.

- Я пришёл, чтобы спасти тебя.
- Я пришёл, чтобы спасти вас.
- Я пришла, чтобы спасти тебя.
- Я пришла, чтобы спасти вас.

Ich bin gekommen, um dich zu retten.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.
- Она хотела, чтобы я солгала.

Sie wollte, dass ich lüge.

- Скажи ему, чтобы шёл домой.
- Скажите ему, чтобы шёл домой.
- Скажи ему, чтобы ехал домой.
- Скажите ему, чтобы ехал домой.

Sag ihm, dass er nach Hause gehen soll.

- Я хотел, чтобы они победили.
- Я хотел, чтобы они выиграли.
- Я хотел, чтобы они одержали победу.
- Я хотела, чтобы они победили.
- Я хотела, чтобы они выиграли.

Ich wünschte, dass sie gewinnen.

Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.

Wir essen, um zu leben, wir leben nicht, um zu essen.

- Я хочу, чтобы Том ушёл.
- Хочу, чтобы Том ушёл.

Ich will, dass Tom geht.

Мы живём, чтобы работать? Нет, мы работаем, чтобы жить.

Leben wir, um zu arbeiten? Nein, wir arbeiten, um zu leben.

- Он остановился, чтобы надеть ботинки.
- Он остановился, чтобы обуться.

Er hielt an, um Schuhe anzuziehen.

- Том остановился, чтобы надеть ботинки.
- Том остановился, чтобы обуться.

Tom hielt an, um Schuhe anzuziehen.

- Я приехал, чтобы учиться.
- Я пришёл сюда, чтобы учиться.

Ich bin hierher gekommen, um zu studieren.

Люди едят, чтобы жить, а не живут, чтобы есть.

Menschen leben nicht, um zu essen, sondern essen, um zu leben.

Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.

Man soll essen, um zu leben, nicht leben, um zu essen.

колени, чтобы его обезглавили, он настоял на том, чтобы встать и быть обезглавленным спереди , чтобы

, um enthauptet zu werden, er bestand darauf, aufzustehen und von vorne enthauptet zu werden , damit die

- Я хочу, чтобы ты пришёл.
- Я хочу, чтобы ты пришла.
- Я хочу, чтобы вы пришли.

Ich möchte, dass du kommst.

- Я хочу, чтобы ты остался.
- Я хочу, чтобы ты осталась.
- Я хочу, чтобы вы остались.

- Ich möchte, dass du dableibst.
- Ich möchte, dass Sie dableiben.
- Ich möchte, dass ihr dableibt.

- Том хочет, чтобы ты поел.
- Том хочет, чтобы ты поела.
- Том хочет, чтобы вы поели.

Tom will, dass du isst.

- Том хотел, чтобы ты узнал.
- Том хотел, чтобы ты узнала.
- Том хотел, чтобы вы узнали.

- Tom wollte, dass du das erfährst.
- Tom wollte, dass Sie das erfahren.
- Tom wollte, dass ihr es erfahrt.

- Я хотел, чтобы она выиграла.
- Я хотела, чтобы она выиграла.
- Я хотел, чтобы она победила.

Ich wollte, dass sie gewinnt.

- Ты слишком молод, чтобы понять.
- Вы слишком молоды, чтобы понять.
- Ты слишком молода, чтобы понять.

Du bist noch zu jung, um das zu verstehen.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.

Sie wollte, dass ich lüge.

- Том слишком молодой, чтобы пить.
- Том слишком молод, чтобы пить.
- Том слишком мал, чтобы пить.

- Tom ist zum Trinken zu jung.
- Tom ist zu jung, um zu trinken.

- Я хочу, чтобы ты пела.
- Я хочу, чтобы ты спел.
- Я хочу, чтобы вы спели.

Ich will, dass du singst.

- Я хочу, чтобы Вы подождали.
- Я хочу, чтобы вы подождали.
- Я хочу, чтобы ты подождал.

- Ich will, dass du wartest.
- Ich will, dass ihr wartet.
- Ich will, dass Sie warten.

- Я хочу, чтобы ты повеселился.
- Я хочу, чтобы ты повеселилась.
- Я хочу, чтобы вы повеселились.
- Я хочу, чтобы тебе было весело.
- Я хочу, чтобы вам было весело.

- Ich will, dass ihr fröhlich seid.
- Ich will, dass ihr euch vergnügt.
- Ich will, dass du dich vergnügst.
- Ich will, dass du Spaß hast.
- Ich will, dass du fröhlich bist.
- Ich will, dass Sie fröhlich sind.
- Ich will, dass Sie sich vergnügen.
- Ich will, dass ihr Spaß habt.
- Ich will, dass Sie Spaß haben.

- Я не хотел, чтобы Том ушёл.
- Я не хотела, чтобы Том ушёл.
- Не хотел, чтобы Том ушёл.
- Не хотела, чтобы Том ушёл.

Ich wollte nicht, dass Tom geht.

- Я звоню, чтобы тебя поблагодарить.
- Я звоню, чтобы поблагодарить Вас.
- Я звоню, чтобы сказать тебе спасибо.
- Я звоню, чтобы сказать вам спасибо.

Ich rufe an, um mich zu bedanken.

- Ты хочешь, чтобы я включил свет?
- Вы хотите, чтобы я включил свет?
- Хочешь, чтобы я включил свет?
- Хотите, чтобы я включил свет?

- Soll ich das Licht aufdrehen?
- Willst du, dass ich das Licht einschalte?
- Soll ich das Licht einschalten?
- Soll ich das Licht anmachen?

- Уши для того, чтобы слушать.
- Уши для того, чтобы слышать.
- Уши нужны для того, чтобы слушать.
- Уши нужны для того, чтобы слышать.

Die Ohren sind fürs Hören gemacht.

- Том хочет, чтобы я извинился.
- Том хочет, чтобы я извинилась.
- Том хочет, чтобы я попросил прощения.

Tom will, dass ich mich entschuldige.

- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Хочешь, я приду?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?

- Möchtest du, dass ich komme?
- Willst Du, dass ich komme?

- Я желаю, чтобы ты ошибался.
- Хотел бы я, чтобы ты ошибался.
- Я желаю, чтобы вы ошибались.

Ich wünschte, du irrtest dich.

- Она спешила, чтобы не опоздать.
- Она торопилась, чтобы не опоздать.

Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.

- Я слишком устал, чтобы бегать.
- Я слишком устала, чтобы бегать.

- Ich bin zu müde zum Laufen.
- Ich bin zu müde, um zu laufen.

Едят для того, чтобы жить, а не живут, чтобы есть.

Man isst, um zu leben, und lebt nicht, um zu essen.

- Ты здесь, чтобы арестовать меня?
- Вы здесь, чтобы арестовать меня?

Sind Sie hier, um mich zu verhaften?

- Хотите, чтобы я вызвал полицию?
- Хочешь, чтобы я вызвал полицию?

- Soll ich die Polizei holen?
- Soll ich die Polizei rufen?

- Я хочу, чтобы мы выиграли.
- Я хочу, чтобы мы победили.

Ich will, dass wir gewinnen.

- Я хочу, чтобы Том выиграл.
- Я хочу, чтобы Том победил.

Ich will, dass Tom gewinnt.

- Мы хотим, чтобы ты остановился.
- Мы хотим, чтобы вы остановились.

Wir wollen, dass du aufhörst.

- Я хочу, чтобы ты послушал.
- Я хочу, чтобы вы послушали.

Ich möchte, dass du zuhörst.

- Я хотел, чтобы Том страдал.
- Я хотела, чтобы Том страдал.

Ich wollte, dass Tom leidet.

- Хочешь, чтобы я сейчас ушёл?
- Хотите, чтобы я сейчас ушёл?

Willst du, dass ich jetzt gehe?

- Чтобы не опоздать, я побежал.
- Я побежал, чтобы успеть вовремя.

- Ich bin gerannt, um pünktlich zu sein.
- Ich rannte, um pünktlich zu sein.
- Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.

- Хочешь, чтобы я ушёл домой?
- Хотите, чтобы я ушёл домой?

Willst du, dass ich nach Hause gehe?

- Том хочет, чтобы ты поел.
- Том хочет, чтобы ты поела.

Tom will, dass du isst.

- Поторопись, чтобы мы не опоздали.
- Поторопитесь, чтобы мы не опоздали.

- Beeile dich, damit wir nicht zu spät kommen.
- Beeilt euch, damit wir nicht zu spät kommen.
- Beeilen Sie sich, damit wir nicht zu spät kommen.

- Я пришёл, чтобы спасти принцессу.
- Я пришла, чтобы спасти принцессу.

Ich bin gekommen, um die Prinzessin zu retten.

- Я пришёл, чтобы спасти Тома.
- Я пришла, чтобы спасти Тома.

Ich bin gekommen um Tom zu retten.

- Он хочет, чтобы вы пришли.
- Он хочет, чтобы ты пришёл.

- Er möchte, dass Sie kommen.
- Er möchte, dass du kommst.
- Er will, dass ihr kommt.

- Я хочу, чтобы она победила.
- Я хочу, чтобы она выиграла.

Ich will, dass sie gewinnt.

- Я хочу, чтобы он победил.
- Я хочу, чтобы он выиграл.

Ich will, dass er gewinnt.

- Хочешь, чтобы я повторил вопрос?
- Хотите, чтобы я повторил вопрос?

Soll ich die Frage wiederholen?

- Надо, чтобы она ему помогла.
- Надо, чтобы она ей помогла.

Sie muss ihm helfen.

- Я хочу, чтобы ты повеселился.
- Я хочу, чтобы ты повеселилась.

- Ich will, dass du fröhlich seist.
- Ich will, dass du dich vergnügst.

- Вы хотите, чтобы мы ушли?
- Ты хочешь, чтобы мы ушли?

- Möchtest du, dass wir fortgehen?
- Möchtet ihr, dass wir fortgehen?
- Möchten Sie, dass wir fortgehen?

- Скажи ему, чтобы впустил собаку.
- Скажите ему, чтобы впустил собаку.

- Sag ihm, dass er den Hund hereinlassen soll!
- Sagt ihm, dass er den Hund hereinlassen soll!
- Sagen Sie ihm, dass er den Hund hereinlassen soll!

- Скажи ей, чтобы впустила собаку.
- Скажите ей, чтобы впустила собаку.

- Sag ihr, dass sie den Hund hereinlassen soll!
- Sagt ihr, dass sie den Hund hereinlassen soll!
- Sagen Sie ihr, dass sie den Hund hereinlassen soll!