Translation of "всё" in German

0.012 sec.

Examples of using "всё" in a sentence and their german translations:

- Возьми всё.
- Получай всё.
- Забирай всё.
- Бери всё.
- Возьмите всё.
- Получите всё.
- Забирайте всё.
- Берите всё.

Nimm alles mit.

- Это всё.
- Всё.

Das ist alles.

- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.

- Помни всё.
- Запомни всё.
- Запомните всё.

Merk dir alles.

- Всё кончено.
- Всё прошло.
- Всё позади.

- Die Messe ist gelesen.
- Jetzt ist der Ofen aus.
- Alles ist zu Ende.
- Alles ist zu Ende gegangen.
- Alles ist vorbei.

- Всё хорошо. Всё уже позади.
- Всё в порядке. Всё закончилось.

Jetzt ist alles gut. Es ist alles vorbei.

- Всё в порядке.
- Всё нормально.
- Всё хорошо.

Alles ist gut.

- Всё возможно.
- Возможно всё.
- Всё может быть.

Alles ist möglich.

- Это всё.
- Всё.
- И на этом всё.

Das ist alles.

Том всё знает, всё видит, всё понимает.

Tom weiß alles, sieht alles und versteht alles.

- Всё в порядке.
- Всё отлично.
- Всё прекрасно.

- Es ist alles in Ordnung.
- Alles ist in Butter.

- Всё преходяще.
- Всё бренно.

Alles ist vergänglich.

- Ешь всё.
- Ешьте всё.

- Iss alles.
- Esst alles.
- Essen Sie alles.

- Всё исчезло.
- Всё прошло.

- Alles ist dahin.
- Alles ist weg.

- Всё изменится.
- Всё переменится.

Alles wird anders.

- Бери всё.
- Берите всё.

- Nimm alles.
- Nehmt alles.
- Nehmen Sie alles.

- Оставь всё.
- Оставьте всё.

Lassen Sie alles zurück.

- Всё меняется.
- Всё изменяется.

Alles verändert sich.

- Всё наладится.
- Всё уладится.

Das wird schon werden.

- Всё тихо.
- Всё спокойно.

Alles ist ruhig.

- Всё взаимосвязано.
- Всё связано.

Alles ist miteinander verbunden.

- Всё наладится.
- Всё образуется.

Das wird schon werden.

- Всё хорошо.
- Всё путём.

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.

- Всё возможно.
- Возможно всё.

Alles ist möglich.

Всё.

Das war's.

- Я всё попробовал.
- Я всё померил.
- Я всё перепробовал.
- Я всё перемерила.
- Я всё испробовал.

- Ich habe alles versucht.
- Ich habe nichts unversucht gelassen.

- Мы попробовали всё.
- Мы перепробовали всё.
- Мы всё испробовали.
- Мы всё перепробовали.

- Wir haben schon alles probiert.
- Wir haben nichts unversucht gelassen.
- Wir haben schon alles ausprobiert.

- Я всё видел.
- Я всё видела.
- Я видел всё.
- Я видела всё.

Ich sah alles.

- Вы всё прочли?
- Ты всё прочитал?
- Ты всё прочитала?
- Вы всё прочитали?

- Haben Sie alles gelesen?
- Habt ihr alles gelesen?

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

Ist alles in Ordnung?

- Я всё ненавижу!
- Ненавижу всё!

Ich hasse alles!

- Всё в порядке.
- Всё нормально.

Es ist in Ordnung.

- Всё в порядке.
- Всё хорошо.

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.

- Всё в шоколаде?
- Всё прекрасно?

- Alles in Butter?
- Läuft's gut?

- Это всё равно.
- Всё равно.

Es ist egal.

- Всё моё.
- Это всё моё.

Das gehört alles mir.

- Всё открывать?
- Мне всё открывать?

- Soll ich alles öffnen?
- Muss ich alles aufmachen?

Том всё время всё ломает.

Tom macht immer alles kaputt.

- Ты всё сделал?
- Всё сделала?

Hast du alles getan?

- Всё очень дёшево.
- Всё действительно дёшево.
- Всё очень дешёвое.

Alles ist sehr billig.

- Всё это бессмыслица.
- Это всё чушь.
- Это всё ерунда.

Es ist alles Quatsch.

- Вы потеряли всё.
- Ты потерял всё.
- Ты потеряла всё.

Du hast alles verloren.

- Мы попробовали всё.
- Мы перепробовали всё.
- Мы всё перепробовали.

- Wir haben schon alles probiert.
- Wir haben schon alles ausprobiert.

- Тут всё моё.
- Всё здесь моё.
- Здесь всё моё.

- All dies hier ist meins.
- Alles hier gehört mir.

- Том всё время всё ломает.
- Том всегда всё портит.

Tom macht immer alles kaputt.

- «Теперь всё правильно?» — «Да, теперь всё правильно».
- «Сейчас всё верно?» — «Да, сейчас всё верно».

„Ist jetzt alles richtig?“ — „ Ja, jetzt ist alles richtig.“

- Дома всё в порядке?
- Дома всё хорошо?
- Дома всё нормально?

Ist zu Hause alles in Ordnung?

- Вы всё прочли?
- Вы всё прочитали?

- Haben Sie alles gelesen?
- Habt ihr alles gelesen?

- Ты всё помыл?
- Ты всё вымыл?

Hast du alles abgewaschen?

- Это всё?
- Это всё, что есть?

Ist es das?

- Ты уже всё?
- Вы уже всё?

Sind Sie jetzt fertig?

- Я всё слышал.
- Я всё слышала.

Ich habe alles gehört.

- Пока всё.
- Пока что это всё.

Das ist alles im Moment.

- Она всё потеряла.
- Она потеряла всё.

Sie hat alles verloren.

- Вы всё понимаете?
- Ты всё понимаешь?

- Verstehst du alles?
- Versteht ihr alles?
- Verstehen Sie alles?

- Я всё видел.
- Я всё видела.

Ich sah alles.

- Ты всё испортишь.
- Вы всё испортите.

Du machst noch alles zunichte!

- Я всё знаю.
- Я знаю всё.

Ich weiß alles.

- Она всё видела.
- Он всё видел.

- Sie hat alles gesehen.
- Er hat alles gesehen.

- Ты всё понял?
- Тебе всё понятно?

Hast du alles verstanden?

- Нельзя всё знать.
- Невозможно всё знать.

Man kann nicht alles wissen.

- Всё, достаточно.
- Всё, хватит.
- Ладно, хватит.

Gut, das reicht.

- Мы всё изменили.
- Мы всё поменяли.

- Wir haben alles verändert.
- Wir haben alles geändert.
- Wir veränderten alles.
- Wir änderten alles.

- Том всё помнил.
- Том всё вспомнил.

- Tom erinnerte sich an alles.
- Tom behielt alles.
- Tom hat alles behalten.

- Мы знаем всё.
- Мы всё знаем.

Wir wissen alles.

- Они испробовали всё.
- Они всё испробовали.

Sie haben alles versucht.

- Всё так дешево.
- Всё такое дешёвое.

Alles ist so billig.

- Я разрушил всё.
- Я разрушила всё.

Ich zerstörte alles.

- Я всё испортил.
- Я всё разрушил.

Ich habe alles zunichte gemacht.

- Теперь всё кончено.
- Теперь всё закончилось.

Es ist jetzt vorbei.

- Это изменило всё.
- Это всё изменило.

Das änderte alles.

- Это всё неправда.
- Всё это неправда.

Nichts davon ist wahr.

- Всё моё - твоё.
- Всё моё - ваше.

Was mein, ist dein.

- Это всё твоё?
- Это всё ваше?

- Gehört das alles dir?
- Gehört das alles euch?
- Gehört das alles Ihnen?

- Он всё потерял.
- Он потерял всё.

Er hat alles verloren.

- Я всё учёл.
- Я всё учла.

Ich habe alles in Betracht gezogen.

- Я всё испортил.
- Я всё испортила.

Ich habe alles zunichte gemacht.

- Я всё сказал.
- Я всё сказала.

Ich habe alles gesagt.

- Расскажи мне всё.
- Расскажите мне всё.

Erzähl mir alles.

- Любовь побеждает всё.
- Любовь всё побеждает.

Die Liebe besiegt alles.

- Он критикует всё.
- Он всё критикует.

Er kritisiert alles.