Translation of "рассказать" in German

0.059 sec.

Examples of using "рассказать" in a sentence and their german translations:

Многое можно рассказать.

Es gibt viel zu erzählen.

…чтобы рассказать, как медитировать.

um dem Thema der Meditation wirklich Rechnung zu tragen.

Тебе придется рассказать Тому?

- Musst du es Tom sagen?
- Werdet ihr es Tom sagen müssen?
- Werden Sie es Tom berichten müssen?

Я могу им рассказать?

Darf ich es ihnen erzählen?

Можешь рассказать нам анекдот?

Kannst du uns einen Witz erzählen?

- Думаешь, мне стоит всё рассказать Тому?
- Думаете, мне стоит всё рассказать Тому?
- Думаешь, мне надо всё рассказать Тому?
- Думаете, мне надо всё рассказать Тому?

Findest du, dass ich Tom alles sagen sollte?

- Мне так много хочется тебе рассказать.
- Я столько всего хочу тебе рассказать.
- Я столько всего хочу вам рассказать.

- Es gibt so viel, was ich dir erzählen möchte!
- Es gibt so viel, was ich euch erzählen möchte!

- Ты хотел мне рассказать о свободе?
- Ты хотел рассказать мне о свободе?
- Вы хотели рассказать мне о свободе?

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?

- Я хочу рассказать тебе о Томе.
- Я хочу рассказать вам о Томе.

- Ich möchte dich über Tom ins Bild setzen.
- Ich möchte euch über Tom ins Bild setzen.
- Ich möchte Sie über Tom ins Bild setzen.

- Ты хотел мне рассказать о свободе?
- Ты хотел рассказать мне о свободе?

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?

- Я пытался рассказать Тому.
- Я пыталась рассказать Тому.
- Я пытался сказать Тому.

Ich wollte es Tom ja sagen.

- Можешь рассказать мне немного о себе?
- Можете мне немного о себе рассказать?

- Kannst du mir ein wenig über dich erzählen?
- Können Sie mir ein wenig über sich erzählen?
- Könnt ihr mir ein wenig über euch erzählen?

- Я должен ему кое-что рассказать.
- Я должна ему кое-что рассказать.

Ich muss ihm etwas erzählen.

История, которую нам нужно рассказать,

Die Geschichte, die wir erzählen müssen,

рассказать нам о «мировоззрении викингов».

uns über die "Wikinger-Denkweise" erzählen können .

это рассказать нам всю правду.

müssen wir die Wahrheit kennen.

Я хочу рассказать тебе историю.

- Ich werde dir eine Geschichte erzählen.
- Ich will dir eine Geschichte erzählen.

Кончита решила рассказать Мэри правду.

- Conchita entschied sich, Mary die Wahrheit zu sagen.
- Conchita hat sich entschieden, Mary die Wahrheit zu sagen.

Они заставили Мэри всё рассказать.

Sie brachten Mary dazu, alles zu erzählen.

Я хочу рассказать вам историю.

Ich will euch eine Geschichte erzählen.

Я могу рассказать тебе секрет?

Kann ich dir ein Geheimnis verraten?

Мы не можем никому рассказать.

Wir können es niemandem sagen.

Я могу всё рассказать Марии.

Ich kann Maria alles sagen.

Я могу рассказать Вам всё.

Ich kann ihr alles sagen.

Мне нужно многое тебе рассказать.

- Ich habe dir viele Dinge zu erzählen.
- Ich habe euch viele Dinge zu erzählen.
- Ich habe Ihnen viele Dinge zu erzählen.
- Ich muss dir viel erzählen.

рассказать людям об этом, подписаться.

erzähle den Leuten davon, abonniere sie.

- Тебе стоит рассказать ей о своих чувствах.
- Тебе стоит рассказать ей, что ты чувствуешь.

Du solltest ihr deine Gefühle offenbaren.

- Расскажешь нам об этом?
- Можешь нам об этом рассказать?
- Можете нам об этом рассказать?

- Kannst du uns davon berichten?
- Können Sie uns davon berichten?
- Könnt ihr uns davon berichten?

- Ты можешь мне ещё что-нибудь рассказать?
- Вы можете мне ещё что-нибудь рассказать?

- Kannst du mir sonst noch etwas sagen?
- Könnt ihr mir sonst noch etwas sagen?
- Können Sie mir sonst noch etwas sagen?

- Кстати, я должен тебе кое-что рассказать.
- Кстати, я должна тебе кое-что рассказать.

Übrigens, ich muss dir etwas erzählen.

- Что ты можешь мне об этом рассказать?
- Что вы можете мне об этом рассказать?

- Was können Sie mir darüber sagen?
- Was könnt ihr mir darüber sagen?
- Was kannst du mir darüber sagen?

- Тебе давно надо было ему всё рассказать.
- Тебе давно надо было ей всё рассказать.

Du hättest ihm längst alles sagen müssen.

- Вам давно надо было ему всё рассказать.
- Вам давно надо было ей всё рассказать.

- Sie hätten ihm längst alles sagen müssen.
- Ihr hättet ihm längst alles sagen müssen.

- Тебе давно надо было ей всё рассказать.
- Вам давно надо было ей всё рассказать.

- Sie hätten ihr längst alles erzählen müssen.
- Ihr hättet ihr längst alles erzählen müssen.
- Du hättest ihr längst alles erzählen müssen.

Эта история, если её правильно рассказать,

Wenn wir diese Geschichte richtig erzählen,

Том хочет рассказать тебе о Мэри.

- Tom möchte dich über Maria ins Bild setzen.
- Tom möchte euch über Maria ins Bild setzen.
- Tom möchte Sie über Maria ins Bild setzen.

Ты хотел мне рассказать о свободе?

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?

Я Вам не могу всё рассказать.

Ich kann Ihnen nicht alles erzählen.

Море всегда может что-то рассказать.

Das Meer weiß stets etwas zu erzählen.

Теперь твоя очередь рассказать мне секрет.

Ihr seid an der Reihe, mir ein Geheimnis zu verraten.

Том мог рассказать об этом Мэри.

Tom könnte Maria davon erzählt haben.

Тому было некому рассказать свою историю.

Tom hatte niemanden, dem er seine Geschichte erzählen konnte.

Мне надо бы всё Тому рассказать.

Ich sollte Tom alles sagen.

Мне ты можешь рассказать, доверься мне.

Du kannst mir ruhig alles sagen. Vertrau mir!

Итак. Я собираюсь рассказать вам историю.

Ich erzähle Ihnen eine Geschichte.

Ты должен рассказать мне всё откровенно.

Du musst mir die unverblümte Wahrheit sagen.

Тому действительно нужно рассказать Марии правду.

Tom muss Mary wirklich die Wahrheit sagen.

Что ты можешь о себе рассказать?

Was kannst du von dir selbst erzählen?

рассказать об этом другим людям, подписаться.

erzähle anderen Leuten davon, abonniere es.

- Я не могу рассказать тебе все свои секреты.
- Я не могу рассказать вам все свои секреты.

Ich kann dir nicht alle meine Geheimnisse verraten.

- Это секрет, который я тебе рассказать не могу.
- Это секрет, который я вам рассказать не могу.

- Das ist ein Geheimnis, das ich dir nicht verraten kann.
- Das ist ein Geheimnis, das ich euch nicht verraten kann.
- Das ist ein Geheimnis, das ich Ihnen nicht verraten kann.

мы не можем никому рассказать о мире

Wir können niemandem von der Welt erzählen

Я хочу рассказать вам кое-что любопытное.

Ich möchte dir etwas Seltsames erzählen.

Мне столько всего хотелось бы тебе рассказать!

Es gibt so viel, was ich dir erzählen möchte!

Ему не хватает мужества, чтобы рассказать правду.

Er hat nicht den Mut die Wahrheit zu erzählen.

Ему пришлось рассказать своим читателям, что произошло.

Er musste seinen Lesern mitteilen, was geschehen war.

Я пока не могу вам этого рассказать.

Ich kann es Ihnen noch nicht sagen.

- Том может заговорить.
- Том может всё рассказать.

Tom könnte reden.

Кстати, я должен тебе кое-что рассказать.

Übrigens, ich muss dir etwas erzählen.

Своей лучшей подруге я всё могу рассказать.

Ich kann meiner besten Freundin alles sagen.

Позвольте мне рассказать вам немного о себе.

Lass mich dir etwas über mich erzählen.

Своей лучшей подруге я могу рассказать всё.

Ich kann meiner besten Freundin alles erzählen.

Позволь мне рассказать обо всём по порядку.

Lass mich alles der Reihe nach erzählen.

Ты считаешь, мне надо всё рассказать Тому?

Findest du, dass ich Tom alles sagen sollte?

Думаю, мне придётся рассказать обо всём Тому.

Ich glaube, ich werde Tom alles sagen müssen.

Неужели ты ничего не хочешь мне рассказать?

Gibt’s nichts, was du mir erzählen willst?

Бабушка, можешь рассказать мне ещё одну сказку?

Oma, könntest du mir noch ein Märchen erzählen?

Тебе давно надо было ему всё рассказать.

Du hättest ihm längst alles sagen müssen.

они собираются рассказать все их портфельные компании

Sie werden es allen erzählen ihre Portfoliounternehmen

- Мне надо пойти сказать Тому.
- Мне надо рассказать об этом Тому.
- Я должен рассказать об этом Тому.

- Ich muss es Tom sagen.
- Ich muss es Tom erzählen.

- Тебе надо было раньше мне об этой проблеме рассказать.
- Вам надо было раньше мне об этой проблеме рассказать.

Du hättest mir eher von dem Problem erzählen sollen.

- Я твой друг. Мне ты можешь что угодно рассказать.
- Я ваш друг. Мне вы можете что угодно рассказать.

Ich bin doch dein Freund. Mir kannst du alles sagen.

Но сначала позвольте рассказать вам кое-что интересное:

Zuerst werde ich Ihnen etwas Interessantes näherbringen --

Нашей целью было рассказать об этих программах людям

Und unser Ziel ist es, Menschen über diese Programme zu informieren,

Я хочу рассказать вам, зачем мы его создали

Ich möchte Ihnen gerne zeigen, warum wir es gebaut haben,

Так что кто-то должен рассказать нам факты

Also muss uns jemand die Fakten erzählen

Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.

Wir sollten Kindern sagen, wie man sich selbst schützt.

У тебя есть, что рассказать мне про Тома?

- Willst du mir etwas zu Tom sagen?
- Wollen Sie mir etwas zu Tom sagen?
- Wollt ihr mir etwas zu Tom sagen?

Ты можешь рассказать нам что-нибудь о себе?

Kannst du uns etwas über dich erzählen?

Для начала разрешите мне немного рассказать о себе.

Lassen Sie mich zu Beginn etwas über meine Person erzählen.

Мы должны рассказать Тому о том, что произошло.

Wir müssen Tom sagen, was passiert ist.

- Могу я рассказать Тому?
- Можно я Тому расскажу?

Darf ich das auch Tom erzählen?

Теперь я хочу рассказать немного о Европейском союзе.

Nun möchte ich etwas zur Europäischen Union sagen.

Я не знаю, следует ли мне рассказать ей.

Ich weiß nicht, ob ich es ihr sagen sollte.

- Я должен ему сказать.
- Я должен ему рассказать.

Ich muss es ihm sagen.

Я хотел бы рассказать тебе, но не могу.

Ich würde es dir ja gerne sagen, aber ich kann nicht.

Я решил рассказать Тому о том, что случилось.

Ich habe beschlossen, Tom zu sagen, was geschehen ist.

Никто не вернулся живым, чтобы рассказать об этом.

Niemand ist je lebendig von dort zurückgekehrt.

для этих людей они собираюсь рассказать своим друзьям,

Für diese Leute sind sie werde ihren Freunden erzählen,

поделиться этим видео, рассказать другие люди об этом,

Teile dieses Video, sag es andere Leute darüber,

рассказать другим людям о видео и комментарий, если

erzähle anderen Menschen davon das Video und Kommentar wenn

- Я хочу рассказать тебе правду.
- Я хочу рассказать вам правду.
- Я хочу сказать тебе правду.
- Я хочу сказать вам правду.

Ich möchte dir die Wahrheit sagen.