Translation of "Terão" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Terão" in a sentence and their turkish translations:

Terão de sobreviver sozinhas.

Kendi başlarının çaresine bakacaklar.

Eles nunca terão sucesso.

Onlar asla başarılı olmayacak.

Eles não terão a chance.

Fırsatları olmayacak.

Amanhã, as pessoas terão ideia diferentes.

İnsanların yarın farklı düşünceleri olacak.

Os porões das casas provavelmente terão problemas.

Evlerin bodrumlarının sorunları olması muhtemeldir.

Terão chegado a Morioka ao meio dia.

Onlar öğle zamanı Morioka'ya varmış olacaklar.

- Você terá que esperar.
- Vocês terão que esperar.

Beklemeniz gerekecek.

- Você terá de conseguir ajuda.
- Vocês terão de conseguir ajuda.

Yardım almak zorunda kalacaksın.

Aqueles selecionados terão de enfrentar extensos testes médicos e psicológicos.

Seçilmiş olanlar kapsamlı tıbbi ve psikolojik testlerle yüzleşmek zorunda kalacak.

Pergunto-me onde terão ido o Tomás e a Maria.

Tom ve Mary'nin nereye gittiğini merak ediyorum.

Terão a vida mais facilitada quando as noites forem mais escuras.

Kara geceler işlerini biraz daha kolaylaştıracaktır.

As duas coisas terão um sabor nojento,  mas só uma pode fazer-me adoecer.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç ama ancak biri beni hasta edebilir.

As duas coisas terão um sabor nojento, mas só uma pode fazer-me adoecer.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç, ama ancak biri beni hasta edebilir.

Os americanos têm que passar horas para calcular quanto eles terão que pagar em impostos.

Amerikalılar vergilerini hesaplamak için saatlerini harcarlar.

- Você terá de ir à Inglaterra no próximo ano.
- Vocês terão de ir à Inglaterra no próximo ano.

Seneye İngiltere'ye gitmen gerekecek.

- Vocês vão ter de ir.
- Vocês terão que ir.
- Você vai ter que ir.
- Você vai ter de ir.
- Você terá que partir.
- Você terá que ir.

Gitmek zorunda kalacaksın.