Translation of "Amanhã" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Amanhã" in a sentence and their turkish translations:

- Amanhã chove?
- Choverá amanhã?
- Vai chover amanhã?

Yarın yağmur yağacak mı?

- Venha amanhã.
- Venham amanhã.

Yarın gel.

- Até amanhã.
- Nos vemos amanhã.
- Te vejo amanhã.

Yarın görüşürüz.

- Amanhã vai nevar.
- Nevará amanhã.
- Vai nevar amanhã.

Yarın kar yağacak.

Amanhã?

Yarın mı?

- Amanhã vai nevar.
- Nevará amanhã.

Yarın kar yağacak.

- Vai chover amanhã.
- Choverá amanhã.

Yarın yağmur yağacak.

- Estou indo amanhã.
- Vou amanhã.

Yarın gidiyorum.

- Estaremos indo embora amanhã.
- Partiremos amanhã.
- Iremos embora amanhã.

Yarın gidiyor olacağız.

- Vê-lo-ei amanhã.
- Vejo você amanhã.
- Verei você amanhã.

- Yarın görüşürüz.
- Yarın görüşeceğiz.

- Que tal amanhã?
- Pode ser amanhã?

- Yarına sana uyar mı?
- Yarına ne dersin?

- Voltaremos amanhã.
- Nós vamos voltar amanhã.

Yarın geri geleceğiz.

- Faça-o amanhã!
- Façam-no amanhã.

Onu yarın yapın.

- Amanhã estará fechado.
- Amanhã estará fechada.

Yarın o kapalı olacak.

- Amanhã estará nublado.
- Estará nublado amanhã.

Yarın hava bulutlu olacak.

- Vou acordar cedo amanhã.
- Vou levantar cedo amanhã.
- Acordarei cedo amanhã.

Ben yarın erken kalkacağım.

Nevará amanhã.

Yarın kar yağacak.

Partirei amanhã.

- Yarın ayrılacağım.
- Yarın hareket edeceğim.

Saia amanhã.

Yarın git.

Acaba amanhã.

O yarın biter.

Volto amanhã.

Yarın döneceğim.

Até amanhã!

- Yarın görüşürüz.
- Yarın seninle görüşeceğim.

Vamos amanhã.

Yarın gideriz.

Saberemos amanhã!

Yarın öğreneceğiz!

- Falaremos sobre isso amanhã.
- Falaremos disso amanhã.

Yarın onun hakkında konuşacağız.

- Fá-lo-emos amanhã.
- Faremos isso amanhã.

Onu yarın yapacağız.

- Eu vou assinar amanhã.
- Vou assinar amanhã.

Yarın onu imzalayacağım.

- Podes vir amanhã?
- Você pode vir amanhã?

Yarın gelebilir misin?

- Tom retornará amanhã.
- Tom vai voltar amanhã.

Tom yarın dönecek.

- Estarei ocupado amanhã.
- Eu estarei ocupado amanhã.

Ben yarın meşgul olacağım.

- Não vai chover amanhã.
- Não choverá amanhã.

Yarın yağmur yağmayacak.

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.
- Venha amanhã pela manhã.

Yarın sabah gel.

- Vê-lo-ei amanhã.
- Devo vê-lo amanhã
- Eu o verei amanhã.

Yarın onunla görüşeceğim.

- Eles podem partir amanhã.
- Elas podem partir amanhã.
- Eles podem ir embora amanhã.
- Elas podem ir embora amanhã.

Yarın ayrılabilirler.

- Amanhã ficarei em casa.
- Ficarei em casa amanhã.
- Eu ficarei em casa amanhã.
- Amanhã eu ficarei em casa.

Yarın evde kalacağım.

- Amanhã vou jogar futebol.
- Amanhã eu vou jogar futebol.
- Eu vou jogar futebol amanhã.
- Vou jogar futebol amanhã.

Yarın futbol oynayacağım.

- Aonde você quer ir amanhã?
- Aonde quer ir amanhã?
- Aonde tu queres ir amanhã?
- Aonde queres ir amanhã?
- Aonde vós quereis ir amanhã?
- Aonde quereis ir amanhã?
- Aonde vocês querem ir amanhã?
- Aonde querem ir amanhã?
- Aonde o senhor quer ir amanhã?
- Aonde a senhora quer ir amanhã?
- Aonde os senhores querem ir amanhã?
- Aonde as senhoras querem ir amanhã?

Yarın nereye gitmek istiyorsun?

- Partiremos amanhã à tarde.
- Partimos amanhã à tarde.
- Vamos embora amanhã à tarde.

Yarın öğleden sonra ayrılırız.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

Yarından sonraki gün gel.

- Você pode começar amanhã?
- Vocês podem começar amanhã?

Yarın başlayabilir misin?

- Você vai vir amanhã?
- Vocês vão vir amanhã?

Yarın gelecek misin?

- Amanhã começo o regime.
- Amanhã começo a dieta.

Yarın diyete başlıyorum.

- Amanhã será terça-feira.
- Amanhã é terça-feira.

Yarın salıdır.

- Espero vê-lo amanhã.
- Espero vê-la amanhã.

Seni yarın görmeyi umuyorum.

- Você está livre amanhã?
- Vocês estão livres amanhã?

Yarın boş musunuz?

- Irei a Tóquio amanhã.
- Vou para Tóquio amanhã.

Yarın Tokyo'ya gideceğim.

- Vou a Paris amanhã.
- Amanhã, irei a Paris.

Yarın Paris'e gidiyorum.

- Provavelmente vai chover amanhã.
- Provavelmente vai nevar amanhã.

Muhtemelen yarın kar yağacak.

- Você tem planos para amanhã?
- Vocês têm planos para amanhã?
- Tens planos para amanhã?
- Tu tens planos para amanhã?

Yarın için planlarınız var mı?

- Eu vou acordar cedo amanhã.
- Eu vou levantar cedo amanhã.
- Vou acordar cedo amanhã.

Yarın erken kalkacağım.

Talvez chova amanhã.

Yarın yağmur yağabilir.

Talvez neve amanhã.

Belki yarın kar yağacak.

Ficarei até amanhã.

Yarına kadar kalacağım.

Amanhã será sábado?

- Yarın Cumartesi midir?
- Yarın cumartesi mi?

Amanhã estudarei bastante.

Yarın çok çalışacağım.

Você virá amanhã?

Yarın gelecek misin?

Amanhã é Natal.

Yarın Noel Günü.

Amanhã será feriado!

Yarın bir tatil olacak!

Amanhã estarei ocupado.

Ben yarın meşgul olacağım.

Ele virá amanhã.

O, yarın gelecek.

Nos encontramos amanhã?

Yarın buluşuyor muyuz?

Estará pronto amanhã.

Bu yarın hazır olacak.

Amanhã é domingo.

Yarın pazar.

Amanhã é feriado?

Yarın bir tatil mi?

Faça-o amanhã!

Onu yarın yapın.

Liga-me amanhã.

Yarın beni ara.

Amanhã vamos velejar.

Yarın denize açılacağız.

Nos vemos amanhã?

Yarın buluşuyor muyuz?

Podemos conversar amanhã?

Yarın konuşabilir miyiz?

Amanhã é feriado.

Yarın tatil.

Vou viajar amanhã.

Yarın seyahat edeceğim.

Visite-nos amanhã.

Bizi yarın ziyaret edin.

Eu recebo amanhã.

Bana yarın ödeme yapılır.

Jante comigo amanhã.

Yarın benimle akşam yemeği yiyin.

Tenho trabalho amanhã.

Yarın işim var.

Nos formaremos amanhã.

Yarın mezun oluyoruz.

Passe aqui amanhã.

Yarına kadar gel.

Pense sobre amanhã.

Yarın hakkında düşünün.

Posso começar amanhã?

Yarın başlayabilir miyim?

Amanhã, nós começaremos.

Yarın başlayacağız.

Rauf virá amanhã.

Rauf yarın gelecek.

Amanhã, teremos convidados.

Yarın misafirlerimiz olacak.

Pode chover amanhã.

Yarın yağmur yağabilir.

Estarei ausente amanhã.

- Yarın mevcut olmayacağım.
- Yarın devamsız olacağım.

Te encontrarei amanhã.

Yarın seninle buluşacağım.

Vou assinar amanhã.

Yarın imzalayacağım.

Ela vem amanhã?

O yarın geliyor mu?

Tom voltará amanhã.

Tom yarın geri gelecek.

Vamos nadar amanhã.

Yarın yüzmeye gidelim.

Planejamos ir amanhã.

Yarın gitmeyi düşünüyoruz.