Examples of using "Das" in a sentence and their turkish translations:
Mutlu anneler günü!
Anahtarlara ihtiyacım var.
Çocuklara bakar mısın?
Anahtarlarıma ihtiyacım var.
- Cevaplardan biri doğrudur.
- Cevaplardan biri doğru.
Tansiyon kalp hastalığının ana kaynağıdır.
Bugün Anneler Günü.
- Camlardan biri kırıldı.
- Pencerelerden biri kırıldı.
Onun şarkılarını sever misin?
Zorlukların farkındaydılar.
Bu kadın mücadelesinin
Şehirleri severim.
Tom çocuklara baktı.
Ben renkleri severim.
Anahtarlara ihtiyacın var mı?
İnsanların birçoğu öldü.
Saat iki uçağını kaçırdım.
Oğlanlar kızlarla dalga geçtiler.
Kızların her ikisini de tanımıyorum.
Ağaçların ardında bir ev var.
Her şey boş, bomboş, bomboş!” diyor Vaiz.
Yemekten önce ellerimi yıkarım.
Otların arasına saklanmış.
Hangisini denemek istiyorsunuz?
yaşıyor ve büyüyor.
Bazı balıklar ağlardan kurtuluyor.
bunları inşa etmeye başladık.
çekime giderken hayatını kaybetti
7: 00 Trenini kaçırdım.
Bazı örnekleri alabilir miyim?
Yapraklar ağaçlardan düştü.
Elmaların yarısı çürümüştü.
Bu öğleden sonra çocuklarla ilgilen.
Ben her zaman dağları sevdim.
Yarın anneler günü.
Kızlardan hiçbiri öğrenci değil.
Tom çocuklarla ilgileniyor.
Birkaç top, sarı renktedir.
Çoğu kişi aynı fikirde.
Toplardan hiçbiri sarı değil.
Elmaların yarısı çürümüş.
Sekizden önce geri döndü.
Çoğu kampanyada...
Yeni elbiselerimi beğeniyor musun?
Tom şişelerden birini açtı.
Hiçbiri güzel değil.
Çocuklara baktığınız için teşekkürler.
Bitkilerin çoğu öldü.
Tom dergilerden birini aldı.
Tom kurbanlardan biriydi.
Kızlardan hiçbiri öğrenci değil.
Tom zorlukların farkında idi.
- Tom şakalarımı sever.
- Tom esprilerimi beğenir.
Tom şakalarıma güldü.
Fadıl çocuklarla ilgileniyor.
Fadıl otopsilerden birini yaptı.
Kültürler içinde alt kültürler vardır.
Toplumlar içinde toplumlar vardır.
Biz aynı şeyleri seviyoruz.
Hiç kimse benim esprilerime gülmez.
Zorluklara rağmen başarılı oldu.
Çocuklara kim bakacak?
Çitaların üçte bir oranda geceleri ava çıktığı artık kanıtlandı.
Zehirli bitkilerden uzak durmalıyız.
Uçak bulutların üzerinden uçtu.
Biri okullardan her şeyi bekleyemez.
Ben yaklaşık onda yatağa giderim.
Tom dokuzdan beşe kadar çalışır.
- İnsanların isimlerini hep unutuyorum.
- Ben her zaman insanların isimlerini unutuyorum.
Ben senin çapraz bulmacalarından bıktım.
Mary ikisinden daha hoş olanıdır.
Saat ondan önce burada olmam bekleniyordu.
Tom dün gömleklerimden birini giydi.
- Şikayetlerinden bıkmaya başlıyorum.
- Şikayetlerinden usanmaya başlıyorum.
ve verdiğiniz kararlarla gurur duyuyorum.
Yavrulardan biri ayrı düşmüş.
...Dünya'nın en büyülü gecelerine sahne oluyor. DÜNYA'DA GECE
Bir dişi, diğerlerinden ayrı düşüyor.
Bunu temizlemem gerek.
en eski ayakta kalan yapılardan da bir tanesi
o dönem ki en büyük kubbelerden
ağalık sistemi kadın hakları
dünyanın 7 harikasından bir tanesi
veya ailelerin organizesinde gerçekleşiyor
Benim hayalimdeki şeylerden bir tanesi
işte karıncaların çıkardığı ses bu
Avrupa tarihinin çalkantılı bir döneminden geliyor .
Lenslerimden birini düşürdüm
Elmalardan biri yere düştü.
- Valizlerimden biri kayıp.
- Çantalarımdan biri kayıp.
Beşten önce başlamalıyız.
4:10 trenine binelim.
Onların hepsi onun şakalarına güldü.
Yemeklerden sonra bu ilacı al.
İki cevaptan hiçbiri doğru değil.
Yaşamak için bitkilere ihtiyacımız var.