Translation of "Considerar" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Considerar" in a sentence and their turkish translations:

Vale a pena considerar.

Bu düşünmeye değer.

Há muito a considerar.

Düşünecek çok şey var.

Você deve considerar a sua saúde.

Kendi sağlığını düşünmelisin.

Nós devemos considerar todas as opções.

- Tüm seçenekleri düşünmeliyiz.
- Bütün seçenekleri göz önüne almalıyız.

Acho que deveríamos considerar fazer outra coisa.

Sanırım başka bir şey yapmayı düşünmeliyiz.

Ela o instigou a considerar o pedido.

Ricayı düşünmesi için ısrar etti.

Começando a considerar após esta hora, este homem

Bu saatten sonra dikkate alınmaya başlanıyor bu adam

Nós devemos considerar estes assuntos como um todo.

Bu konuları bir bütün olarak düşünmeliyiz.

Tom não acha que devemos considerar fazer isso.

Tom, bunu yapmayı düşünmemiz gerektiğini düşünmüyor.

Vamos considerar nossa sociedade e estado tanto quanto pensamos.

Kendimizi düşündüğümüz kadar toplumumuzu ve devletimizi de düşünelim

Talvez devêssemos considerar o que aconteceria se não fizéssemos isso.

Belki bunu yapmazsak ne olacağını düşünmemiz gerekiyor.

Deveríamos considerar o problema do ponto de vista de uma criança.

Problemi bir çocuğun bakış açısıyla düşünmeliyiz.

Nós só vamos considerar fazer um pedido se você baixar o preço em 5%.

Fiyatı% 5 düşürürseniz yalnızca sipariş vermeyi düşünüyoruz.

Neste mundo, nada se pode considerar como certo, exceto a morte e os impostos.

Bu dünyada ölüm ve vergiler hariç hiçbir şeyin kesin olduğu söylenemez.

Dificilmente se pode considerar a vida muito fácil, mas facilmente se pode considerá-la muito difícil.

Hayatı kolay olarak düşünmek zordur ama hayatı zor olarak düşünmek kolaydır.

- Você pensa que você chegaria um dia a considerar o suicídio?
- Vocês acham que um dia vocês vão pensar em suicídio?

Hiç intihar etmeyi düşüneceğini düşünüyor musun?