Translation of "Acho" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Acho" in a sentence and their turkish translations:

- Eu não acho.
- Eu acho que não.

- Öyle olduğunu sanmıyorum.
- Öyle düşünmüyorum.

- Eu acho que entendi.
- Acho que entendo.

Sanırım anlıyorum.

- Eu acho isso fascinante.
- Acho isso fascinante.

Onu etkileyici buluyorum.

- Acho que podemos.
- Eu acho que podemos.

Bence yapabiliriz.

- Acho que não entendi.
- Acho que entendi errado.

Yanlış anlaşıldığımı sanıyorum.

- Eu o acho engraçado.
- Eu a acho engraçada.

Eğlenceli olduğunu düşünüyorum.

- Acho que estou bêbado.
- Acho que estou bêbada.

Sarhoş olduğumu düşünüyorum.

- Eu acho que faz sentido.
- Acho que faz sentido.
- Eu acho que isso faz sentido.
- Acho que tem sentido.

Onun mantıklı olduğunu düşünüyorum.

- Acho que faz sentido.
- Eu acho que isso faz sentido.
- Acho que tem sentido.

Onun mantıklı olduğunu düşünüyorum.

- Acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que nós deveríamos conversar.
- Acho que nós deveríamos conversar.

Konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.

Eu acho que

diye düşünüyorum

Acho que entendo.

Ben anladığıma inanıyorum.

Acho que entendemos.

Sanırım onu anladık.

Acho isso fascinante.

Onu büyüleyici buldum.

Acho que entendi.

Sanırım anlıyorum.

Eu acho perigoso.

Sanırım o tehlikeli.

Eu acho engraçado.

Sanırım o eğlenceli.

Eu acho nojento.

- Bunun iğrenç olduğunu düşünüyorum.
- Sanırım bu iğrenç.
- Bence bu iğrenç.

Eu também acho.

- Ben de öyle düşünüyorum.
- Bence de öyle.

Acho você preguiçoso.

Senin tembel olduğunu düşünüyorum.

Acho Tom brilhante.

Tom'un zeki olduğunu düşünüyorum.

Acho isso ultrajante.

O rezil görünüyor.

Acho francês difícil.

Fransızcanın zor olduğunu düşünüyorum.

Acho muito fofo.

Onu çok sevimli buluyorum.

- Não, eu acho que não.
- Não, eu não acho.

Hayır, öyle olduğunu sanmıyorum.

- Eu acho que estou grávida.
- Acho que estou grávida.

Sanırım hamileyim.

- Eu acho ela muito atraente.
- Acho ela muito atraente.

Bence o çok çekici.

- Não acho isso engraçado.
- Eu não acho isso engraçado.

Bunun eğlenceli olduğunu sanmıyorum.

- Acho que vai chover.
- Eu acho que vai chover.

Sanırım yağmur yağacak.

- Eu acho que estava enganado.
- Acho que estava enganado.

Galiba hatalıydım.

- Eu acho que faz sentido.
- Acho que faz sentido.

Sanırım o bir anlam ifade ediyor.

- Acho que vou ficar.
- Eu acho que vou ficar.

- Sanırım kalacağım.
- Kalacağımı düşünüyorum.

- Nós tivemos sorte, eu acho.
- Tivemos sorte, eu acho.

Sanırım biz şanslıydık.

- Eu acho que estou errado.
- Acho que estou errado.

Sanırım hatalıyım.

- Acho que estou doente.
- Acho que estou ficando doente.

Sanırım hastalanıyorum.

- Eu acho que agora acabou.
- Acho que agora acabou.

Sanırım o artık bitti.

- Eu acho as línguas fascinantes.
- Acho as línguas fascinantes.

Dilleri büyüleyici buluyorum.

- Acho que perdi minha entrada.
- Acho que perdi meu ingresso.
- Acho que perdi minha passagem.

Sanırım biletimi kaybettim.

- Eu acho que vejo alguma coisa.
- Acho que vejo alguma coisa.
- Acho que vejo algo.

Sanırım bir şey görüyorum.

- Eu acho que tenho razão.
- Eu acho que estou certo.
- Eu acho que estou certa.

Bence haklıyım.

- Eu acho que você está pronto.
- Eu acho que você está pronta.
- Acho que você está pronto.
- Acho que você está pronta.
- Eu acho que vocês estão prontos.

Sanırım hazırsın.

- Eu acho que você sabe disso.
- Acho que você sabe disso.
- Acho que vocês sabem disso.
- Eu acho que vocês sabem disso.

Bence onu biliyorsun.

- Acho que seria muito divertido.
- Acho que seria muito engraçado.
- Eu acho que seria muito divertido.
- Eu acho que seria muito engraçado.

Bence bu çok eğlenceli olurdu.

- Acho que ele tem razão.
- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

- Ben onun haklı olduğunu düşünüyorum.
- Bence haklı.

- Acho que você está certo.
- Eu acho que você está correto.
- Acho que você está correto.

Sanırım haklısın.

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

- Sanırım anladım.
- Sanırım anlıyorum.

- Acho que estamos muito atrasados.
- Acho que chegamos tarde demais.

Çok geç kaldığımızdan korkuyorum.

- Acho que eu deveria ir.
- Acho que eu deveria partir.

Sanırım gitmeliyim.

- Acho que é possível.
- Eu acho que isso é possível.

- Mümkün olduğunu düşünüyorum.
- Onun mümkün olduğunu düşünüyorum.
- Bence o mümkün.
- Bunun mümkün olduğuna inanıyorum.

- Eu acho que estou apaixonado.
- Eu acho que estou apaixonada.

Sanırım âşığım.

- Eu acho que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.

- Ben öyle düşünüyorum.
- Sanırım öyle.

- Acho que eles te conhecem.
- Acho que elas te conhecem.

Sanırım onlar seni tanıyor.

- Acho que eles me viram.
- Acho que elas me viram.

Sanırım onlar beni gördü.

- Acho que preciso destes dois.
- Acho que preciso destas duas.

Sanırım bunların ikisine de ihtiyacım var.

- Acho que eles estão felizes.
- Acho que eles são felizes.

Onların mutlu olduğunu düşünüyorum.

- Acho que você a conhece.
- Acho que vocês a conhecem.

Senin onu tanıdığını biliyorum.

- Eu acho que você concorda.
- Eu acho que você concordaria.

Kabul edeceğini düşünüyorum.

- Eu acho a Mary linda.
- Eu acho a Maria bonita.

Mary'nin güzel olduğunu düşünüyorum.

- Eu acho que isso é meu.
- Eu acho que essa é minha.
- Eu acho que esse é meu.
- Acho que isso é meu.

Sanırım bu bana ait.

- Acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganada.

Bence hatalısın.

- Acho que fiquei meio chocado.
- Eu acho que estava meio chocado.
- Eu acho que fiquei meio chocada.

Sanırım biraz şok oldum.

- Eu acho que vai fazer sol.
- Eu acho que estará ensolarado.
- Eu acho que vai estar ensolarado.

Sanırım hava güneşli olacak.

- Acho que você deveria se sentar.
- Acho que deverias te sentar.
- Acho que vocês deveriam se sentar.
- Acho que o senhor deveria se sentar.
- Acho que a senhora deveria se sentar.
- Acho que os senhores deveriam se sentar.
- Acho que as senhoras deveriam se sentar.

Sanırım oturmalısın.

- Eu acho que eu estou me apaixonando.
- Acho que eu estou me apaixonando.
- Eu acho que estou me apaixonando.
- Acho que estou me apaixonando.

Sanırım aşık oluyorum.

- Eu acho que eu perdi o ônibus.
- Acho que eu perdi o ônibus.
- Eu acho que perdi o ônibus.
- Acho que perdi o ônibus.

Sanırım otobüsümü kaçırdım.

- Eu acho que eu inspirei o Tom.
- Acho que eu inspirei o Tom.
- Eu acho que inspirei o Tom.
- Acho que inspirei o Tom.

Sanırım Tom'a ilham verdim.

Acho que estamos prontos.

Sanırım gitmek için hazırız.

Acho que não mais

Herhalde artık

Acho que não ajudou.

Pek faydası olmadı.

Eu acho que posso.

Sanırım yapabilirim.

Acho difícil acreditar nisso.

- İnanması güç geldi.
- Ona inanmayı zor buluyorum.

Sim, acho que sim.

Evet, korkarım öyle.

Acho que é verdade.

Sanırım bu doğru.

Eu o acho competente.

Sanırım o yeteneklidir.

Acho que voltarei logo.

Sanırım yakında döneceğim.

Acho que chegarão tarde.

- Sanırım onlar geç kalacak.
- Bence onlar gecikecek.

Acho que vou vomitar.

Sanırım kusacağım.

Acho que você gostou.

Onu sevdiğinizi düşünüyorum.

Eu acho isso engraçado.

Onu komik buluyorum.

Eu acho que sim.

Sanırım öyle.

Acho difícil de acreditar.

Buna inanmayı zor buluyorum.

Eu acho que concordo.

Sanırım aynı fikirdeyim.

Acho que gostaria disso.

Sanırım onu istiyorum.

Acho que é necessário.

Sanırım o gerekli.

Acho que precisamos desses.

Sanırım onlara ihtiyacımız var.

Acho melhor eu ir.

Sanırım gitsem iyi olur.

Acho que os escuto.

Sanırım onları duyuyorum.

Acho que esquecemos alguém.

Sanırım birini unuttuk.

Eu acho errado mentir.

Yalan söylemenin yanlış olduğunu düşünüyorum.

Eu acho muito triste.

Onu çok üzgün buluyorum.

Eu acho Tom criativo.

Tom'un yaratıcı olduğunu düşünüyorum.

Acho que estou doente.

Sanırım hastayım.