Translation of "Nós" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Nós" in a sentence and their turkish translations:

- Nós ouvimos.
- Nós ouvíamos.

Biz duyduk.

- Nós iremos gritar.
- Nós vamos gritar.
- Nós gritaremos.

Bağıracağız.

- Nós aplaudimos.
- Nós batemos palmas.

Biz alkışladık.

- Nós voltaremos.
- Nós vamos voltar.

Geri geleceğiz.

- Nós vamos explicar.
- Nós explicaremos.

Biz açıklayacağız.

- Nós vamos lutar.
- Nós lutaremos.

Biz mücadele edeceğiz.

- Nós encontramos.
- Nós o encontramos.

Onu bulduk.

- Nós compramos.
- Nós temos comprado.

Aldık.

- Nós te conhecemos?
- Nós conhecemos você?
- Nós conhecemos vocês?

Sizi tanıyor muyuz?

- Lembramos.
- Nós lembramos.
- Nós estamos lembrados.
- Nós nos lembramos.

Biz hatırlıyoruz.

- Nós o protegeremos.
- Nós a protegeremos.
- Nós te protegeremos.

- Seni koruyacağız.
- Sizi koruyacağız.

- Nós o respeitamos.
- Nós a respeitamos.
- Nós te respeitamos.

Biz size saygı duyuyoruz.

- Nós te conhecemos.
- Nós conhecemos você.
- Nós conhecemos vocês.

- Sizi tanıyoruz.
- Seni tanıyoruz.

- Nós fizemos o que nós queríamos.
- Nós fizemos o que nós queríamos fazer.
- Nós fizemos o que queríamos.

Biz istediğimizi yaptık.

- Nós verificamos.
- Nós checamos.
- Nós já checamos.
- Nós já verificamos.
- Já checamos.
- Já verificamos.

Kontrol ettik.

- Nós nunca esquecemos.
- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

Biz asla unutmayız.

Nós não nascemos para nós mesmos.

Biz kendimiz için doğmuyoruz.

- Tentaremos.
- Nós vamos tentar.
- Nós tentaremos.

- Deneyeceğiz.
- Biz deneyeceğiz.

- Nós estamos ganhando.
- Nós estamos vencendo.

Biz kazanıyoruz.

- Dançaremos.
- Nós dançaremos.
- Nós vamos dançar.

Dans edeceğiz.

- Ajudaremos.
- Nós ajudaremos.
- Nós vamos ajudar.

Yardım edeceğiz.

- Reconstruiremos.
- Nós reconstruiremos.
- Nós vamos reconstruir.

Tekrar inşa edeceğiz.

- Esperaremos.
- Nós vamos esperar.
- Nós esperaremos.

Bekleyeceğiz.

- Nós estávamos prontos.
- Nós estávamos prontas.

Biz hazırdık.

- Nós os ajudamos.
- Nós as ajudamos.

Onlara yardım ettik.

- Nós éramos casados.
- Nós éramos casadas.

Biz evliydik.

- Todos nós choramos.
- Todas nós choramos.

Hepimiz ağladık.

- Nós os vimos.
- Nós as vimos.

Onları gördük.

- Nós pedimos um.
- Nós pedimos uma.

Biz bir tane sipariş ettik.

- Nós temos outro.
- Nós temos outra.

Bizde başka bir tane var.

- Nós o atrapalhamos.
- Nós o perturbamos.

Biz onu rahatsız ediyoruz.

- Nós estávamos bravos.
- Nós estamos bravos.

Biz öfkeliyiz.

- Nós o admiramos.
- Nós a admiramos.

Biz size hayranız.

- Nós os respeitamos.
- Nós as respeitamos.

Onlara saygı duyuyoruz.

- Nós dormimos sentados.
- Nós dormimos sentadas.

Ayakta uyuduk.

Nós deveríamos fazer tudo nós mesmos.

Her şeyi kendimiz yapmalıyız.

- Nós somos preguiçosos.
- Nós somos preguiçosas.

Biz tembeliz.

- Nós somos ricos.
- Nós somos ricas.

Biz zenginiz.

- Nós somos fracos.
- Nós estamos fracos.

Biz güçsüzüz.

- Nós vamos continuar.
- Nós iremos continuar.

Biz devam edeceğiz.

- Nós estamos escapando.
- Nós estamos fugindo.

Biz kaçıyoruz.

- Nós estamos perseverando.
- Nós estamos persistindo.

Biz azmediyoruz.

- Todos nós concordamos.
- Todos nós concordávamos.

Hepimiz aynı fikirdeydik.

- Nós encontramos um.
- Nós encontramos uma.

Bir tane bulduk.

- Nós nunca falamos.
- Nós jamais falamos.

Biz asla konuşmayız.

- Nós queremos um.
- Nós queremos uma.

Bir tane istiyoruz.

- Nós entramos.
- Nós fomos para dentro.

İçeriye girdik.

- Nós fomos convidados.
- Nós fomos convidadas.

Davet edildik.

- Nós estávamos perdidos.
- Nós estávamos perdidas.

Kaybolduk.

- Nós estávamos ganhando.
- Nós estávamos vencendo.

Kazanıyorduk.

- Nós temos tudo.
- Nós pegamos tudo.

Her şeyimiz var.

- Nós vamos ganhar.
- Nós vamos vencer.

Kazanacağız.

- Nós enganamos você.
- Nós te enganamos.

Seni kandırdık.

- Nós adotamos ele.
- Nós o adotamos.

Biz onu evlat edindik.

- Nós almoçamos juntos.
- Nós almoçamos juntas.

Birlikte öğle yemeği yedik.

- Nós lhe dissemos.
- Nós lhe contamos.

Biz ona söyledik.

- Nós precisamos falar.
- Nós precisamos conversar.

Konuşmamız gerek.

- Nós o vimos.
- Nós a vimos.

Onu gördük.

- Nós faremos isso.
- Faremos isso.
- Nós faremos.
- Faremos.
- Nós o faremos.

Bunu yapacağız.

- Nós o perdoamos.
- Nós a perdoamos.
- Nós te perdoamos.
- Nós os perdoamos.
- Nós as perdoamos.
- Perdoamo-lo.
- Perdoamo-la.
- Perdoamos-te.

Seni affettik.

Nós visitamos

geziyoruz

Nós mesmos

Bizler

Nós agradecemos

Teşekkür ederiz

E nós

Peki ya biz

Nós terminamos

Biz öve öve bitirdik

E nós?

Ya biz?

Nós sabemos.

Biliyoruz.

Nós rimos.

Güldük.

Nós comemos.

Biz yiyoruz.

Nós exageramos.

Biz abarttık.

Nós conseguimos!

Biz başardık.

Nós voltaremos.

Biz tekrar geleceğiz.

Nós desistimos.

Biz teslim oluyoruz.

Nós fizemos.

Onu yaptık.

Nós roubamos.

Biz eşya çalarız.

Nós podemos!

Yapabiliriz!

Nós tentamos.

Biz denedik.

Nós verificaremos.

Biz kontrol edeceğiz.

Nós cozinharemos.

Yemek pişireceğiz.

Nós seguiremos.

Biz takip edeceğiz.

Nós iremos.

Biz gideceğiz.

Nós obedeceremos.

Biz itaat edeceğiz.

Nós passaremos.

Biz geçeceğiz.

Nós terminamos.

Biz ayrıldık.

Nós agradecemos.

Bunu takdir ediyoruz.

Nós consideramos.

Bunu düşündük.

Nós adormecemos.

Uykuya daldık.

Nós encontramos.

Onu bulduk.

Nós saímos.

Dışarıya çıktık.

Nós vivemos.

Yaşıyoruz.

- Nós o vimos.
- Nós o temos visto.

Biz onu gördük.

- Nós chegaremos atrasados.
- Nós vamos chegar atrasados.

Geç kalacağız.

- Nós te protegeremos.
- Nós vamos te proteger.

Sizi koruyacağız.

Nós vamos usar o que nós temos.

Sahip olduğumuzu kullanacağız.

- Nós concordamos com você.
- Nós concordamos contigo.

Size katılıyoruz.

- Nós voltaremos.
- Nós vamos voltar.
- Iremos voltar.

Geri gelelim.