Translation of "Devemos" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Devemos" in a sentence and their turkish translations:

- Nós devemos voltar?
- Devemos voltar?

Geri gitmemiz gerekiyor mu?

- Devemos encontrá-lo.
- Devemos encontrá-la.

Onu bulmalıyız.

Devemos almoçar?

Bir öğle yemeği yemeli miyiz?

Devemos tentar.

Denemeliyiz.

- Devemos parar logo?
- Devemos parar daqui a pouco?

Yakında duralım mı?

Nós devemos recomeçar.

Biz yeni bir başlangıç ​​yapmalıyız.

Devemos ser prudentes.

Dikkatli olmalıyız.

Nós devemos comprar?

Sipariş verelim mi?

Devemos nos preparar.

Hazırlanmak zorundayız.

Devemos ajudá-los.

- Onlara yardım etmek zorundayız.
- Onlara yardım etmeliyiz.

Não devemos desistir.

Biz pes etmemeliyiz.

Devemos evitar alarmismo.

Korku tellallığından kaçınmalıyız.

Devemos agir rápido.

Çabuk hareket etmemiz gerekiyor.

Devemos começar imediatamente.

Biz hemen başlamalıyız.

Nós devemos sorrir.

Gülümsemeliyiz.

"Devemos fazer os preparativos.

“Düzenlemeleri yapmamız lazım.

Onde devemos nos encontrar?

Nerede buluşmalıyız?

Devemos abandonar o navio.

Gemiyi terk etmeliyiz.

Devemos estar seguros aqui.

Burada güvende olmamız gerekir.

Devemos encarar os fatos.

Biz gerçeklerle yüzleşmek zorundayız.

Devemos ir ao cinema?

Sinemaya gidelim mi?

Devemos pagar o imposto.

Vergiyi ödemeliyiz.

- Começamos?
- Nós devemos começar?

Başlayalım mı?

Devemos proteger nossas crianças.

Çocuklarımızı korumalıyız.

Devemos falar em particular.

Biz özel konuşmalıyız.

Devemos cancelar a caminhada.

Yürüyüşü iptal etmeliyiz.

Por que devemos ajudar?

Neden yardım etmeliyiz?

O que nós devemos?

Ne borçluyuz?

Devemos respeitar aos outros.

- Diğerlerine saygı gösteremeliyiz.
- Başkalarına saygı duymalıyız.

Não devemos ficar juntos.

Birlikte olmamız gerekmiyor.

Devemos executar suas ordens.

Onun emirlerini yerine getirmeliyiz.

Devemos mudar as regras.

Kuralları değiştirmeliyiz.

Devemos muito a Tom.

- Tom'a çok şey borçluyuz.
- Tom'a çok borçluyuz.

Nós devemos nos cuidar.

Kendimize bakmalıyız.

- Nós devemos baixar as despesas mensais.
- Devemos baixar as despesas mensais.

Aylık giderlerimizi kısmak zorundayız.

- Eu sei o que devemos fazer.
- Sei o que devemos fazer.

Ne yapmamız gerektiğini biliyorum.

- Acho que devemos tentar de novo.
- Na minha opinião devemos tentar novamente.

Ben tekrar denememiz gerektiğini düşünüyorum.

- Nós devemos ser cuidadosos com nossa saúde.
- Devemos ser cuidadosos com nossa saúde.
- Nós devemos ser cuidadosos com a nossa saúde.
- Devemos ser cuidadosos com a nossa saúde.

Sağlığımıza dikkat etmeliyiz.

Nunca devemos subir as escadas

kesinlikle merdiven boşluklarına çıkmamalıyız

Nunca devemos estar na cozinha

mutfakta kesinlikle bulunmamalıyız

Não devemos esquecer nossa promessa.

Sözümüzü unutmamalıyız.

Devemos amar nossa língua materna.

Biri kendi ana dilini sevmeli.

Que devemos fazer se chover?

Yağmur yağarsa ne yapmalıyız?

Não devemos perder a paciência.

Sabırsızlanmamalıyız.

Por que devemos nos importar?

Neden umursamalıyız?

Não devemos perder a esperança.

- Biz umudu kaybetmemeliyiz.
- Umudumuzu kaybetmememiz gerekir.

Nunca devemos confundir os dois.

Biz ikisini asla karıştırmamalıyız.

Devemos seguir as instruções deles.

Onların talimatlarına uymalıyız.

Realmente acho que devemos conversar.

Gerçekten konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.

Nós não lhe devemos nada.

Size hiçbir şey borçlu değiliz.

Devemos ter cometido um erro.

Biz bir hata yapmış olmalıyız.

Você acha que devemos entrar?

İçeri girmemiz gerektiğini düşünüyor musun?

Onde devemos nos encontrar amanhã?

Yarın nerede buluşalım?

Por que devemos nos envolver?

Neden yer almalıyız?

Acho que devemos usar máscaras.

Maske takmamız gerektiğini düşünüyorum.

O que devemos fazer agora?

Bundan sonra ne yapmalıyız?

Devemos esperar por você aqui?

Sizi burada bekleyelim mi?

Devemos aguentar até o fim.

Sonuna kadar dayanacağız.

Devemos estar preparados para isso.

Onun için hazır olmak zorundayız.

Como devemos corrigir esses problemas?

Bu sorunları nasıl düzeltmemiz gerekir?

- Devemos nos manter longe das plantas venenosas.
- Devemos manter distância das plantas venenosas.

Zehirli bitkilerden uzak durmalıyız.

- Eu acho que devemos tomar uma decisão.
- Acho que devemos tomar uma decisão.

Sanırım bir karar vermeliyiz.

- Nós devemos sair do caminho de Tom.
- Devemos sair do caminho de Tom.

Tom’un yolundan çıkmalıyız.

- Precisamos fazer algo.
- Precisamos fazer alguma coisa.
- Devemos fazer algo.
- Devemos fazer alguma coisa.

Bir şey yapmalıyız.

Devemos conseguir passar aqui a noite.

Bu, geceyi geçirmek için yeterli olacaktır.

Devemos tentar conservar nossos recursos naturais.

Doğal kaynaklarımızı korumaya çalışmalıyız.

Devemos discernir o certo do errado.

Doğruyu yanlıştan ayırt etmek zorundayız.

Não devemos gastar nossos recursos energéticos.

Enerji kaynaklarımızı israf etmemeliyiz.

Devemos inventar alguns meios de fuga.

Bazı kaçış vasıtaları bulmalıyız.

Acho que devemos tentar de novo.

Sanırım tekrar denemeliyiz.

Devemos trabalhar durante toda a vida.

Yaşadığımız sürece çalışmak zorundayız.

Quando e onde devemos nos encontrar?

Nerede ve ne zaman buluşacağız?

Devemos tentar proteger o meio ambiente.

Çevreyi korumaya çalışmalıyız.

- Devemos estudar.
- Nós temos que estudar.

Biz çalışmak zorundayız.

Não acho que devemos fazer isto.

Bunu yapmak zorunda olduğumuzu sanmıyorum.

Devemos estar lá pelo meio-dia.

Öğleye kadar orada olmalıyız.

Eu acho que devemos admitir isso.

- Onu kabul etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Onu itiraf etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Bence onu itiraf etmeliyiz.

O que devemos fazer agora, Tom?

Şimdi ne yapmamız gerek, Tom?

Nós devemos ir para Boston juntos.

Boston'a birlikte gitmeliyiz.

Você e eu devemos ficar juntos.

Senin ve benim beraber kalmamız gerek.

Você e eu devemos estudar juntos.

Senin ve benim birlikte ders çalışmamız gerek.

Nós devemos considerar todas as opções.

- Tüm seçenekleri düşünmeliyiz.
- Bütün seçenekleri göz önüne almalıyız.

- Nós devemos contatar a polícia de uma vez.
- Devemos contatar a polícia de uma vez.

Derhal polisle temasa geçmeliyiz.

- Eu não acho que devemos ficar neste hotel.
- Não acho que devemos ficar neste hotel.

Bu otelde kalmamız gerektiğini sanmıyorum.

- Devemos amar como se nunca tivéssemos sido machucados.
- Devemos amar como se não tivéssemos sido machucados.
- Devemos amar como se nunca tivéssemos sido feridos.

Sanki hiç incinmemişiz gibi sevmemiz gerekir.

- Nós temos de encontrá-lo.
- Nós temos de encontrá-la.
- Devemos encontrá-lo.
- Devemos encontrá-la.

Onu bulmak zorundayız.

Se estamos de pé, devemos definitivamente cair

ayaktaysak mutlaka ama mutlaka yere çökmeliyiz

Acho que devemos desistir da descrença agora

Artık inançsızlıktan bence vazgeçmeliyiz

Devemos preservar o meio ambiente da poluição.

Çevreyi kirlilikten kurtarmalıyız.

Eu acho que devemos reduzir o preço.

Sanırım fiyatı azaltmalıyız.

Nós devemos estudar inglês todos os dias.

Her gün İngilizce çalışmalıyız.

- Deveríamos entrar.
- Nós deveríamos entrar.
- Devemos entrar.

İçeri girmeliyiz.

Nós devemos sempre manter nossos dentes limpos.

Dişlerimizi her zaman temiz tutmalıyız.

Nós devemos desenvolver fontes de energia renováveis.

Yenilenebilir enerji kaynaklarımızı geliştirmeliyiz.

- Devemos estudar inglês.
- Temos que estudar inglês.

Biz İngilizce öğrenimi yapmalıyız.

Devemos nos proteger contra acidentes de trânsito.

Trafik kazalarına karşı önlem almamız gerek.

Devemos usar engenharia genética em seres humanos?

Genetik mühendisliğini insanlar üzerinde kullanmalı mıyız?

O que devemos fazer com tudo isso?

Bütün bunlarla ne yapmamız gerekir?