Translation of "Outra" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Outra" in a sentence and their turkish translations:

- Existe outra saída?
- Há outra saída?
- Tem outra saída?

Başka bir çıkış var mı?

Outra fêmea.

Bir dişi daha geldi.

outra coisa

başka bir şey

outra apresentadora

başka bir kadın sunucu

Outra vez!

Tekrar!

Outra vez.

Tekrar.

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

Başka şeyler, başka yollar bulmalıyız.

- Eu perdi outra chance.
- Perdi outra chance.

Bir fırsat daha kaybettim.

- Tome outro.
- Tome outra.
- Toma outro.
- Toma outra.
- Tomem outro.
- Tomem outra.

Bir tane daha al.

- Era outra promessa vazia.
- Era outra promessa oca.

O başka bir boş sözdü.

- Eu não vejo outra explicação.
- Não vejo nenhuma outra explicação.
- Não vejo outra explicação.

Herhangi başka açıklama görmüyorum.

Outra pergunta é

Bir başka soru da şu

Quer outra maçã?

Bir elma daha ister misin?

Tentarei outra vez.

Onu tekrar deneyeceğim.

Quero outra cerveja.

Bir bira daha istiyorum.

Vá beijar outra.

- Git başka birini öp.
- Git başkasını öp.

outra opção.

Başka bir seçenek var.

Tome outra bebida.

Bir içki daha al.

outra possibilidade.

Bir ihtimal daha var.

Quero comprar outra.

Başka bir tane satın almak istiyorum.

Talvez outra hora.

Belki başka bir zaman.

- Nós não temos outra opção.
- Não temos outra escolha.

Başka seçimimiz yok.

- Eu preciso de outra chance.
- Preciso de outra chance.

Bir şansa daha ihtiyacım var.

- Vou tomar outra cerveja.
- Eu vou tomar outra cerveja.

Başka bir bira alacağım.

- Falemos de outra coisa.
- Vamos falar de outra coisa.

Başka bir şey hakkında konuşalım.

- Eu não tenho outra escolha.
- Não tenho outra escolha.

Başka seçeneğim yok.

- Ela o fez outra vez.
- Ele o fez outra vez.

Bunu tekrar yaptı.

- Posso pegar uma outra bebida para você?
- Quer outra bebida?

Size bir içki daha getirebilir miyim?

- Eu te darei outra chance.
- Eu te darei outra oportunidade.

Sana bir şans daha vereceğim.

Outra aposta é que

bir diğer iddaa'ları ise şu

Recebemos outra ameaça legal,

Başka bir yasal tehdit aldık.

Isso é outra coisa.

Bu başka bir olay.

Não há outra escolha.

Başka seçenek yok.

Eu tenho outra ideia.

Bir fikrim daha var.

Tenho uma outra pergunta.

Başka bir sorum var.

Não há outra explicação.

Başka açıklama yok.

Dê-me outra cerveja.

Bana bir bira daha ver.

Vamos tentar outra abordagem.

Başka bir yaklaşım deneyelim.

Eu quero outra oportunidade.

Bir şans daha istiyorum.

Mostre-me outra bolsa.

Bana başka bir çanta göster.

Outra cerveja, por favor.

Bir bira daha lütfen.

Não havia outra opção.

Başka seçenek yoktu.

Eu tenho outra irmã.

Benim başka bir kız kardeşim var.

Isso é outra brincadeira?

O başka bir şaka mı?

Estou escrevendo outra história.

Başka bir hikaye yazıyorum.

Me dê outra razão.

Bana bir sebep ver.

Tom merece outra oportunidade.

Tom başka bir şansı hak ediyor.

Tente a outra porta.

Başka bir kapı dene.

Tom merece outra chance.

Tom bir şans daha hak ediyor.

Tom abriu outra cerveja.

Tom bir bira daha açtı.

Vamos beber outra cerveja.

Bir bira daha içelim.

Há alguma outra solução?

Başka bir çözüm var mı?

Me traga outra cerveja.

Bana bir bira daha getir.

Mostre-me outra câmera.

Bana başka bir kamera göster.

Amanhã virei outra vez.

Yarın tekrar geleceğim.

- Onde está a minha outra meia?
- Cadê a minha outra meia?

Diğer çorabım nerede?

- Eu preciso fazer outra chamada.
- Eu tenho que fazer outra chamada.

Başka bir arama yapmalıyım.

- Eu apenes queria uma outra chance.
- Apenas queria uma outra chance.

Sadece bir şans daha istedim.

- Essa é minha outra irmã.
- Essa é a minha outra irmã.

Bu benim diğer kız kardeşim.

- Outra chance nós não teremos.
- Outra chance nós não vamos ter.

Başka şansımız olmayacak.

Uma vai por ali, outra vai por lá e outra por aqui.

Biri o tarafa, diğeri o tarafa gidiyor, başka biri de o tarafa.

- Tom está dançando com outra moça.
- Tom está dançando com outra garota.

Tom başka bir kızla dans ediyor.

- Você consegue pensar em outra coisa?
- Dá para pensar em outra coisa?

Başka bir şey düşünebiliyor musun?

- Posso te sugerir uma outra estratégia?
- Eu posso te sugerir uma outra estratégia?
- Eu poderia te sugerir uma outra estratégia?

Başka bir strateji önerebilir miyim?

Está lua cheia outra vez.

Yine dolunay çıktı.

Outra potencial refeição é atraída.

Başka bir potansiyel yemek tuzağa çekiliyor.

Formigas têm outra característica desconhecida

karıncaların bilinmeyen bir özelliği daha var

Joguemos xadrez uma outra vez.

Başka bir zaman satranç oynayalım.

Eu estou na outra ambulância!

Ben diğer ambulanstayım.

Você tem outra para mim?

Benim için başka bir tane var mı?

A gravidade vence outra vez!

Yerçekimi bir defa daha zafer kazandı!

Estou pensando em outra coisa.

Başka bir şey düşünüyorum.

Essa é uma outra história.

Bu başka bir hikaye.

Não posso dar outra mordida.

Bir lokma daha yiyemem.

Vamos conversar na outra sala.

Hadi gidip diğer odada konuşalım.

Quero fazê-lo outra vez.

Bunu tekrar yapmak istiyorum.

Eu gostaria de outra opinião.

İkinci bir görüşü severim.

Quero outra xícara de café.

Bir fincan kahve daha almak istiyorum.

Tom está na outra sala.

Tom diğer odada.

Podemos fazer isto outra vez?

Bunu başka bir zaman yapabilir miyiz?

Achei melhor tentar outra vez.

Bunu tekrar yapmayı deneyeceğimi düşündüm.

- Outra vez.
- Mais uma vez.

Bir kez daha.

Eu não vejo outra opção.

Ben başka bir seçenek görmüyorum.

Não vejo outra explicação possível.

Diğer makul açıklamanın olmadığını anlıyorum.

Que outra escolha tive eu?

Başka hangi seçeneğim vardı?

Eu quero tentar outra coisa.

Başka bir şey denemek istiyorum.

Tom vem de outra dimensão.

Tom başka bir boyuttandır.

Tom me deu outra chance.

Tom bana bir şans daha verdi.

Dê-me uma outra chance.

Bana bir şans daha verin.

Tome outra xícara de café.

Bir fincan kahve daha iç.

Nem uma coisa nem outra.

İkisinin arası.

Infelizmente, não tive outra escolha.

Ne yazık ki başka bir seçeneğim yoktu.

Nós não temos outra escolha.

Bizim başka bir seçeneğimiz yok.

Tom pensava de outra forma.

Tom başka türlü düşündü.

Pedi outra cerveja ao barman.

Barmenden bir bira daha istedim.

Tom não tinha outra escolha.

Tom'un başka seçeneği yoktu.

Podemos falar sobre outra coisa?

Başka bir şey hakkında konuşabilir miyiz?