Translation of "Fazer" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Fazer" in a sentence and their turkish translations:

- Eu quero fazer isso.
- Quero fazer.
- Quero fazer isso.
- Eu quero fazer.

Bunu yapmak istiyorum.

- Vamos fazer isso.
- Nós vamos fazer isso.
- Nós vamos fazer.
- Vamos fazer.

Biz onu yapacağız.

- Precisamos fazer algo.
- Precisamos fazer alguma coisa.
- Devemos fazer algo.
- Devemos fazer alguma coisa.

Bir şey yapmalıyız.

- Eu posso fazer isso?
- Posso fazer isso?
- Eu consigo fazer isso?
- Consigo fazer isso?

Bunu yapabilir miyim?

A diferença entre fazer e não fazer está em fazer.

Yapmakla yapmamak arasındaki fark; yapmaktır.

- Eu vou fazer.
- Vou fazer.
- Vou fazer isso.
- Eu vou fazer isso.
- Eu o farei.

Bunu yapacağım.

- Posso fazer uma coisa?
- Posso fazer algo?
- Posso fazer alguma coisa?

Ben bir şey yapabilir miyim?

- Temos que fazer.
- Temos que fazer isso.
- Nós temos que fazer.
- Nós temos que fazer isso.

Onu yapmak zorundayız.

- Eu quero fazer isso.
- Quero fazer isso.

Onu yapmak istiyorum.

- Isso podemos fazer.
- Isso nós podemos fazer.

Biz bunu yapabiliriz.

- Vou fazer isso.
- Eu vou fazer isso.

Onu yapmaya gideceğim.

- Vamos fazer isso.
- Nós vamos fazer isso.

Onu yapacağız.

- Odeio fazer isso.
- Eu odeio fazer isso.

Bunu yapmaktan hoşlanmıyorum.

- Nós podemos fazer isso.
- Podemos fazer isso.

Onu yapabiliriz.

Vamos fazer o que nós devemos fazer.

Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yapmaya gidelim.

- Ele consegue fazer isso?
- Ele pode fazer isso?
- Ele sabe fazer isso?

O onu yapabilir mi?

- O que eles vão fazer?
- O que elas vão fazer?
- Que vão fazer?
- Que vão elas fazer?

Ne yapacaklar?

- Vocês vão fazer.
- Vocês vão fazer isso.
- Você vai fazer.
- Você vai fazer isso.
- Você o fará.

Onu yapacaksın.

- Você não quer fazer isso.
- Você nem queira fazer isso.
- Não queiras fazer isso.
- Não vá fazer isso.
- Nem pense fazer isso.
- Nem penses em fazer isso.
- Vocês não queiram fazer isso.
- Nem penseis em fazer isso.
- Nem pensem em fazer isso.

Bunu yapmak istemiyorsun.

- Eu tenho que fazer isso.
- Tenho que fazer isso.
- Tenho de fazer isso.
- Eu tenho de fazer isso.

Bunu yapmam gerek.

- Eu tenho que fazer isso?
- Eu tenho de fazer isso?
- Tenho que fazer isso?
- Tenho de fazer isso?

Onu yapmak zorunda mıyım?

- Eu não queria fazer aquilo.
- Eu não quis fazer aquilo.
- Não queria fazer aquilo.
- Não quis fazer aquilo.

Bunu yapmak istemedim.

- Você tem que fazer isso?
- Você tem de fazer isso?
- Tu tens de fazer isso?
- Tens de fazer isso?
- Vós tendes de fazer isso?
- Tendes de fazer isso?
- Vocês têm de fazer isso?
- Têm de fazer isso?
- O senhor tem de fazer isso?
- A senhora tem de fazer isso?
- Os senhores têm de fazer isso?
- As senhoras têm de fazer isso?

Onu yapmak zorunda mısın?

- Você tem de fazer isso.
- Você tem que fazer isso.
- Vocês têm que fazer isso.
- Vocês têm de fazer isso.
- Você tem que fazer.

Onu yapmalısın.

- Deixe-me fazer isso.
- Deixem-me fazer isso.

Bunu yapayım.

- Pode fazer mais rápido?
- Pode fazer mais depressa?

Bunu daha hızlı yapabilir misin?

- O que eu vou fazer?
- Que vou fazer?

Ne yapacağım?

- Você vai fazer isso?
- Vocês vão fazer isso?

Onu yapacak mısın?

Tom vai fazer o que tem que fazer.

Tom yapmak zorunda olduğu şeyi yapacak.

Você vai fazer o que tiver que fazer.

Yapman gerekeni yapacaksın.

- Eles vão fazer isso.
- Elas vão fazer isso.

Onlar onu yapacaklar.

Nós vamos fazer o que temos que fazer.

Biz yapmak zorunda olduğumuz şeyi yapacağız.

Temos que fazer o que temos que fazer.

Yapmamız gereken şeyi yapmalıyız.

- Eu decidi fazer isso.
- Eu decidi fazer aquilo.

Onu yapmaya karar verdim.

- Você quer alguma coisa para fazer?
- Tu queres alguma coisa para fazer?
- Você quer algo para fazer?
- Quer alguma coisa para fazer?
- Queres fazer alguma coisa?
- Tu queres algo para fazer?
- Quereis algo para fazer?
- Querem alguma coisa para fazer?
- O senhor quer alguma coisa para fazer?
- A senhora quer fazer alguma coisa?
- Os senhores querem fazer alguma coisa?
- As senhoras querem algo para fazer?

Yapacak bir şey ister misin?

- O que você decidiu fazer?
- O que decidiste fazer?
- O que vocês decidiram fazer?

Ne almaya karar verdin?

- Não podes fazer isto.
- Você não pode fazer isto.
- Vocês não podem fazer isto.

Bunu başaramazsın!

- Eu posso fazer o mesmo.
- Posso fazer o mesmo.
- Eu consigo fazer o mesmo.

Aynısını yapabilirim.

- Tenho coisas a fazer.
- Eu tenho coisas a fazer.
- Eu tenho coisas que fazer.

Yapacak işlerim var.

- Temos que fazer tudo isto?
- Precisamos fazer tudo isto?
- Temos de fazer tudo isto?

Tüm bunları yapmak zorunda mıyız?

- Podemos fazer isso aqui?
- Podemos fazer aquilo aqui?
- A gente pode fazer isso aqui?

Bunu burada yapabilir miyiz

- O que devo fazer?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmalıyım?
- Ne yapıyor olmalıyım?
- Ne yapmak zorundayım?

- Eu não sei fazer isso.
- Não sei fazer isso.
- Não sei como fazer isso.
- Eu não sei como fazer isso.

Onu nasıl yapacağımı bilmiyorum.

- Eu não tentarei fazer isso.
- Não tentarei fazer isso.
- Eu não vou tentar fazer isso.
- Não vou tentar fazer isso.

Ben onu yapmaya çalışmayacağım.

- O que deveria fazer?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?

Ne yapmam gerekiyor?

- O que você vai fazer?
- O que vocês vão fazer?
- Vocês vão fazer o quê?
- Você vai fazer o quê?

Ne yapacaksın?

- Temos que fazer tudo isso?
- Nós temos que fazer tudo isso?
- Precisamos fazer tudo isso?
- Nós temos de fazer tudo isso?
- Temos de fazer tudo isso?

Bütün onları yapmak zorunda mıyız?

- Posso fazer isso com você?
- Posso fazer isso contigo?
- Posso fazer isso junto com você?
- Posso fazer isso junto com vocês?
- Posso fazer isso com vocês?

Bunu seninle yapabilir miyim?

Vamos fazer fumo.

Duman tüttürelim.

Costumávamos fazer enfeites

süsler yapardık

Vamos fazer mais.

Haydi daha fazla yapalım.

Tom quer fazer.

Tom bunu yapmak istiyor.

Tentarei fazer isso.

Onu yapmaya çalışacağım.

Podemos fazer isso?

Bunu yapabilir miyiz?

Podemos fazer melhor.

Daha iyisini yapabiliriz.

Posso fazer isso?

Onu yapabilir miyim?

fazer pipoca.

Patlamış mısır yapmaya git.

Vamos fazer compras.

Alışverişe gidelim.

Podemos fazer isto?

Biz bunu yapabilir miyiz?

Vamos fazer cupcakes.

Hadi kek yapalım.

- Vamos fazer isso juntos.
- Nós vamos fazer isso juntos.

Onu birlikte yapacağız.

Se a gente vai fazer isso, vamos fazer direito.

Eğer bunu yapacaksak doğru şekilde yapalım.

- Temos coisas a fazer.
- Nós temos coisas a fazer.

Yapacak işlerimiz var.

- Vamos fazer isso cuidadosamente.
- Vamos fazer isso com cuidado.

- Bunu özenle yapalım.
- Bunu ihtimamla yapalım.

- Não quero fazer isso.
- Eu não quero fazer isso.

Onu yapmak istemiyorum.

- Não quero fazer nada.
- Eu não quero fazer nada.

Hiçbir şey yapmak istemiyorum.

- Temos que fazer isso.
- Nós temos que fazer isso.

Onu yapmak zorundayız.

- Podemos fazer uma parada?
- Nós podemos fazer uma parada?

Bir mola verebilir miyiz?

- Posso fazer uma observação?
- Eu posso fazer uma observação?

Ben bir gözlem yapabilir miyim?

- Não quis fazer isso.
- Eu não quis fazer isso.

Bunu yapmak istememiştim.

- O que devo fazer?
- O que eu deveria fazer?

Ne yapmalıyım?

- Não sei fazer isso.
- Não sei como fazer isso.

Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.

- Eu não preciso fazer nada.
- Não preciso fazer nada.

Herhangi bir şey yapmam gerekmiyor.

- Podíamos fazer isso hoje.
- Nós podíamos fazer isso hoje.

Bunu bugün yapabiliriz.

Tom não pode me fazer parar de fazer aquilo.

Tom beni onu yapmaktan durduramaz.

- Precisamos fazer um plano.
- Nós precisamos fazer um plano.

Bir plan yapmamız gerekiyor.

- O que nós precisamos fazer?
- O que precisamos fazer?

Ne yapmamız gerekiyor?

- Eu tenho que fazer isso.
- Tenho que fazer isso.

Ben bunu yapmak zorundayım.

- Sempre quis fazer isso.
- Eu sempre quis fazer isso.

Onu her zaman yapmak istedim.

- Nós podemos fazer funcionar.
- Nós podemos fazer isso funcionar.

- Onu çalıştırabiliriz.
- Çalışmasını sağlayabiliriz.

- Eu odeio fazer essas coisas.
- Odeio fazer essas coisas.

Bu şeyi yapmaktan nefret ediyorum.

- Não deveríamos fazer nada.
- Nós não deveríamos fazer nada.

Biz hiçbir şey yapmamalıyız.

- Nós não podemos fazer isso.
- Não podemos fazer isso.

Bunu yapamayız.

- Eu decidirei o que fazer.
- Decidirei o que fazer.

Ne yapacağıma karar vereceğim.

- Nós não vamos fazer isso.
- Não vamos fazer isso.

Onu yapmayacağız.

- Eu preciso fazer uma cópia.
- Preciso fazer uma cópia.

Kopyasını çıkarmam gerekiyor.

- Posso te fazer companhia.
- Eu posso te fazer companhia.

Sana arkadaşlık edebilirim.

- Como vamos fazer isso?
- Como nós vamos fazer isso?

Onu nasıl yapacaksın?

- Eu preciso fazer algumas mudanças.
- Preciso fazer algumas mudanças.

Ben bazı değişiklikler yapmak zorundayım.

- Tom quer fazer isso?
- O Tom quer fazer isso?

Tom onu yapmak istiyor mu?

Eu pretendo fazer apenas o que tiver de fazer.

Sadece yapmam gereken şeyi yapmayı planlıyorum.

- Eu achei difícil fazer isso.
- Achei difícil fazer isso.

Onu yapmayı zor buldum.

- Tom quer mesmo fazer isso.
- Tom quer fazer isso.

Tom bunu yapmak istiyor.

- Eu adoraria fazer isso.
- Seria um prazer fazer isso.

Onu yapmak istiyorum.