Translation of "Lance" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Lance" in a sentence and their russian translations:

Lance a âncora!

- Брось якорь!
- Бросайте якорь!

- Lança.
- Lance.
- Lancem.
- Lançai.

- Бросай.
- Бросайте.

Se você quiser alguma vez dar um lance nesse termo

Вы хотите участвовать в торгах на этот срок

É incrível! Como se consegue fazer um lance vencedor daquela posição?!

Это невероятно! Как можно из такой позиции забить виннер?!

O exército de uniforme branco sempre faz o primeiro lance do jogo.

Армия в белой форме всегда делает первый ход в игре.

Zugzwang é uma situação em que a obrigação de fazer um lance em sua vez de jogar é uma desvantagem séria, muitas vezes decisiva.

Цугцванг - это ситуация, в которой обязанность сделать ход в свою очередь является серьёзным, часто решающим недостатком.

Diz-se que um jogador está em zugzwang quando, sendo sua vez de jogar, qualquer lance que ele fizer levará inevitavelmente à perda da partida.

Говорят, что игрок находится в положении цугцванга, когда его очередь ходить, но любой из возможных ходов неизбежно ведёт к поражению.

"Zugzwang" é uma palavra alemã que, com referência ao xadrez, significa mais ou menos o seguinte: "obrigação de fazer um lance e, consequentemente, perder a partida".

Цугцванг - немецкое слово, в шахматном смысле означающее примерно следующее: обязанность сделать ход, что ведёт к проигрышу партии.

Às vezes, um dos jogadores consegue forçar o adversário a fazer um lance que lhe acarrete a derrota. Diz-se então que aquele colocou o oponente em zugzwang.

Иногда одному из игроков удается заставить соперника сделать ход, в результате которого он проигрывает. Затем говорится, что он поместил соперника в цугцванг.

Um só lance de xadrez não é suficiente para revelar a habilidade do jogador; o som de uma corda por si só não é bastante para comover os ouvintes.

Одного шахматного хода не достаточно, чтобы увидеть мастерство игрока; одного звука струны не достаточно, чтобы расчувствовать слушателей.

A tomada "en passant" só se pode realizar no lance imediatamente seguinte àquele em que um peão tenta ir além de uma casa controlada pelo adversário. Se não acontecer nesse momento, não poderá ser feita depois.

Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.