Translation of "Que" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Que" in a sentence and their dutch translations:

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que lindinho!
- Que gracinha!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!
- Que lindinha!
- Que coisinha mais fofa!

Zo schattig!

- Que aborrecimento.
- Que chatice!
- Que maçante!
- Que chatura!

- Wat saai!
- Wat is het saai!

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!

- Hoe schattig!
- Wat lief!

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- Wat wil je?
- Wat wilt u?
- Wat willen jullie?
- Wat mot je?

- Que aborrecimento.
- Que tédio.
- Que chatice.

- Hoe saai.
- Wat saai!
- Wat is het saai!

- Que besteira!
- Que tonteira!
- Que bobagem!

- Onzin!
- Dat is flauwekul!
- Schei toch uit!

- Que horror!
- Que terrível!
- Que ridículo!

- Hoe vreselijk!
- Hoe verschrikkelijk!
- Afgrijselijk!

- Que chatice!
- Que tédio.
- Que chatice.

Hoe saai.

- Que vergonhoso!
- Que mico!
- Que vergonha!

Hoe beschamend!

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

- Wat is er gebeurd?
- Wat is er?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

Wat is er gebeurd?

- O que você deseja?
- Que desejas?
- Que você deseja?
- O que que você deseja?
- Que é que deseja?

Wat wenst u?

- Que pena.
- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

- Wat jammer!
- Jammer!
- Dat is jammer.

- O que você fez?
- Que fizeste?
- Que foi que você fez?
- O que foi que vocês fizeram?

Wat heb je gedaan?

- Que estranho!
- Que estranho.

- Wat vreemd!
- Hoe vreemd!

- Que bonito!
- Que bonita!

Wat mooi!

- Que vergonha.
- Que pena!

- Wat een schande!
- Dat is jammer.

- Que delicioso!
- Que delícia!

Hoe lekker!

- Que maravilha!
- Que beleza!

Wat een mooie!

- Que lástima!
- Que tristeza.

Wat jammer!

- Que estupidez!
- Que estúpido!

Hoe dom!

- Que bruto!
- Que rude!

Hoe onbeschaamd!

- Que vergonhoso!
- Que mico!

Wat gênant!

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Wat denk je dat ik aan het doen was?

- O que eu tenho que fazer?
- O que tenho que fazer?

Wat moet ik doen?

- O que é isto?
- O que é aquilo?
- O que que é isso?
- O que que é aquilo?

- Wat is dat?
- Wat is het?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que desejam?

- Wat wil je?
- Wat blieft u?
- Wat wilt u?
- Wat willen jullie?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que quer?

Wat wil je?

Que é que você propõe que façamos agora?

Wat stel je voor dat we nu doen?

- Por que eu devo fazer isso?
- Por que é que eu tenho que fazer isso?
- Por que é que tenho que fazer isso?

Waarom moet ik dit doen?

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- O que foi que aconteceu aqui?

Wat is hier gebeurd?

- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que tenho que fazer?

Wat moet ik doen?

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

- Wat ben je aan het lezen?
- Wat bent u aan het lezen?
- Wat zijn jullie aan het lezen?
- Wat lezen jullie?

- Que surpresa!
- Mas que surpresa!

Wat een verrassing!

Que é que estás estudando?

Wat studeer je?

- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

Wat jammer!

Por que é que eu tenho que fazer isso?

Waarom moet ik dat doen?

- Que menina bonita!
- Que moça bonita!
- Que garota bonita!

Wat een mooie meid!

- O que você ensina?
- Que é que vocês ensinam?

Waar geef je les in?

- Uau, que frio!
- Eita, que frio!
- Caramba, que frio!

Waw, zo koud!

Por que tu achaste que tinhas que fazer isso?

Waarom dacht je dat je dat moest doen?

- Eu tenho que admitir que eu ronco.
- Tenho que admitir que eu ronco.

- Ik moet aanvaarden dat ik snurk.
- Ik moet toegeven dat ik snurk.

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- Que houve aqui?

- Wat is er hier gebeurd?
- Wat is hier gebeurd?

- Que pena que você não sabe dançar!
- Que pena que não saibas dançar!

Wat jammer dat je niet kan dansen!

- Que você está olhando?
- O que é que você está olhando?
- Que é que você está olhando?

- Waar kijk je naar?
- Waarnaar kijk je?

- O que devo fazer?
- O que faço?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

Wat moet ik doen?

- O que que você quer que eu faça?
- O que você quer que eu faça?
- Vocês querem que eu faça o quê?

Wat wil je dat ik doe?

- Eu sei que você tem que fazer isso.
- Eu sei que vocês têm que fazer isso.
- Sei que tens que fazer isso.

Ik weet dat je dat moet doen.

- Por que é que isto aconteceu?
- Por que aconteceu isso?
- Por que aconteceu isto?

- Waarom is dit gebeurd?
- Waarom gebeurde dit?

- O que nós estamos fazendo?
- Que é que estamos fazendo?
- Que estamos a fazer?

- Wat doen we?
- Wat zijn we aan het doen?

- O que vocês esperam que Tom faça?
- O que você espera que Tom faça?

Wat verwacht je dat Tom gaat doen?

- Suponho que não queira que eu saia.
- Suponho que não queiras que eu saia.

Ik veronderstel dat je niet wilt dat ik wegga.

- O que devo fazer?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

Wat moet ik doen?

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

- Ik geloof dat ik het heb verstaan.
- Ik geloof dat ik het heb begrepen.

- O que é que significa "Tatoeba"?
- Que quer dizer "Tatoeba"?

Wat betekent "Tatoeba"?

- Por que é que você parou?
- Por que você parou?

Waarom ben je gestopt?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?

Waarom vraag je dat?

- O que isso significa?
- O que é que isso significa?

Wat betekent dat?

- Eu acho que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.

Ik denk het.

- O que é isto?
- O que é isso?
- Que é?

- Wat is dat?
- Wat is dit?

- Eu sei que tu sabes que eu sei.
- Eu sei que você sabe que eu sei.
- Eu sei que você sabe que sei.

- Ik weet dat je weet dat ik het weet.
- Ik weet dat jullie weten dat ik het weet.
- Ik weet dat u weet dat ik het weet.

- Não acho que isso é o que você pensa que é.
- Eu não acho que isso seja o que você pensa que é.

Ik denk niet dat dat is wat jij denkt dat het is.

- O que você está bebendo?
- O que você bebe?
- O que bebes?
- O que queres beber?
- Que queres beber?

Wat drinkt u?

- O que você fez?
- Que foi que você fez?
- O que você tem feito?
- O que vocês têm feito?

Wat heb je gedaan?

- Que lindo jardim.
- Que belo jardim.

- Wat een prachtige tuin.
- Wat een leuke tuin.

- O que você comprou?
- Que compraste?

- Wat heb je gekocht?
- Wat heeft u gekocht?
- Wat hebben jullie gekocht?

Que olhos bonitos que você têm!

Wat voor mooie ogen heb jij!

- O que você disse?
- Que disseste?

Wat heb je gezegd?

- Que bela noite!
- Que noite linda!

Wat een mooie nacht!

- Que menino encapetado!
- Que menino endiabrado!

Wat een duivelse jongen!

O que é que é isso?

Wat is dat?

Por que acha que estou aqui?

Waarom denk je dat ik hier ben?

Que bom que está feliz, Tom.

Ik ben blij dat je gelukkig bent, Tom.

- Que casa bonita!
- Que casa linda!

- Wat een mooi huis!
- Wat een prachtig huis!

Tenho que admitir que eu ronco.

- Ik moet u bekennen dat ik snurk ...
- Ik moet jullie toegeven dat ik snurk...

O que foi que aconteceu aqui?

Wat is hier gebeurd?

- Que pena!
- Que falta de sorte!

Wat jammer!

- O que você fará?
- Que farás?

Wat ga je doen?

- O que é isto?
- Que é?

- Wat is dat?
- Wat is dit?
- Wat is het?

Que é que andou aprontando recentemente?

Wat doe je zoal de laatste tijd?

O que nós temos que fazer?

Wat moeten we doen?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?

- Waarom vraag je?
- Waarom vraagt u?
- Waarom vragen jullie?

- Que história bizarra!
- Que história estranha!

- Wat een raar verhaal!
- Wat een bizar verhaal!

- Que importância tem isso?
- Que importa?

- Wat maakt het uit?
- Wat doet het ertoe?

O que você acha que é?

Wat denk je dat het is?

O que é que significa "Tatoeba"?

Wat betekent "Tatoeba"?

O que eles querem que façamos?

Wat willen ze dat we doen?

- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

- Ik geloof dat ik het heb verstaan.
- Ik geloof dat ik het heb begrepen.

O que é que tu estudas?

Wat studeer je?

Parece que é melhor que partamos.

Volgens mij kunnen we beter gaan.