Translation of "Que" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Que" in a sentence and their italian translations:

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que lindinho!
- Que gracinha!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!
- Que lindinha!
- Que coisinha mais fofa!

- Che carino!
- Che carina!
- Che carini!
- Che carine!

- Que bom que concorda.
- Que bom que concordam.

- Mi fa piacere che tu sia d'accordo.
- Mi fa piacere che lei sia d'accordo.
- Mi fa piacere che siate d'accordo.
- Mi fa piacere che voi siate d'accordo.

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!

- Che carino!
- Che carina!
- Che carini!
- Che carine!

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- Che vuoi?
- Cosa vuoi?
- Cosa volete?
- Che vuole?
- Che cosa vuole?
- Cosa vuole?
- Che cosa vuoi?
- Lei cosa vuole?
- Lei che cosa vuole?
- Lei che vuole?
- Tu cosa vuoi?
- Tu che cosa vuoi?
- Tu che vuoi?

- Que aborrecimento.
- Que tédio.
- Que chatice.

Che noia.

- Que horror!
- Que terrível!
- Que ridículo!

Com'è terribile!

- Que chatice!
- Que tédio.
- Que chatice.

Che noia.

- Que vergonhoso!
- Que mico!
- Que vergonha!

Com'è imbarazzante!

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?
- Che cosa è successo?

- Que mentiroso que você é!
- Que mentirosa que você é!

- Sei un tale bugiardo!
- Tu sei un tale bugiardo!
- Sei una tale bugiarda!
- Tu sei una tale bugiarda!
- È una tale bugiarda!
- Lei è una tale bugiarda!
- È un tale bugiardo!
- Lei è un tale bugiardo!

- Que pena.
- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

- Che peccato!
- Peccato.

- O que você fez?
- Que fizeste?
- Que foi que você fez?
- O que foi que vocês fizeram?

- Cos'hai fatto?
- Cos'ha fatto?
- Cos'avete fatto?
- Che cos'hai fatto?
- Che cos'ha fatto?
- Che cos'avete fatto?

- Que chatice!
- Que chato!

- Che lagna!
- Che rottura!
- Che solfa!
- Che menata!
- Che palla!

- Que bagatela!
- Que ninharia!

Che bazzecola!

- Que asneira!
- Que bobagem!

- Che baggianata!
- Che abbaglio!
- Che errore madornale!
- Che cantonata!

- Que perdedor!
- Que perdedora!

- Che perdente!
- Che fallito!
- Che fallita!

- Que estranho!
- Que estranho.

Che strano!

- Que bonito!
- Que bonita!

- Che bello!
- Com'è bello!
- Com'è bella!
- Che bella!
- Che belli!
- Che belle!
- Come sono belli!
- Come sono belle!

- Que vergonha.
- Que pena!

- Che peccato!
- Che vergogna!

- Que delicioso!
- Que delícia!

- Com'è delizioso!
- Com'è deliziosa!
- Come sono deliziosi!
- Come sono deliziose!

- Que maravilha!
- Que beleza!

Che bellezza!

- Que encontro!
- Que reunião!

- Toh, chi si rivede!
- Da quanto tempo!

- Que lástima!
- Que tristeza.

Che peccato!

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Cosa credi che stessi facendo?

- O que eu tenho que fazer?
- O que tenho que fazer?

- Che devo fare?
- Che cosa devo fare?
- Cosa devo fare?

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que desejas?
- Que você deseja?
- O que que você deseja?

- Cosa desideri?
- Cosa desidera?
- Cosa desiderate?

- O que é isto?
- O que é aquilo?
- O que que é isso?
- O que que é aquilo?

- Che cos'è?
- Cos'è quello?
- Cos'è quella?
- Che cos'è quello?
- Che cos'è quella?

- O que é aquilo?
- O que é isso?
- O que que é isso?
- O que que é aquilo?

- Cos'è quello?
- Cos'è quella?
- Che cos'è quello?
- Che cos'è quella?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que desejam?

Cosa vuole?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que quer?

- Che vuoi?
- Cosa vuoi?

- Acho que sei o que houve.
- Acho que sei o que aconteceu.

- Penso di sapere cos'è successo.
- Io penso di sapere cos'è successo.
- Penso di sapere che cos'è successo.
- Io penso di sapere che cos'è successo.

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- O que foi que aconteceu aqui?

- Cos'è successo qui?
- Che cos'è successo qui?

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

- Che cosa leggi?
- Cosa leggete?
- Cosa stai leggendo?
- Cosa sta leggendo?
- Cosa state leggendo?
- Cosa legge?
- Cosa leggi?

- O que você esperava?
- O que tu estavas esperando?
- Que é que vós esperáveis?
- Que esperavam vocês?
- O que é que o senhor esperava?
- O que a senhora estava esperando?
- Que era que os senhores esperavam?
- O que era que as senhoras estavam esperando?

- Cosa ti aspettavi?
- Cosa vi aspettavate?
- Cosa si aspettava?

Que trouxa que eu fui!

Che sciocco è stato!

- Que surpresa!
- Mas que surpresa!

Che sorpresa!

Por que tenho que ir?

Perché devo andare?

Por que é que eu tenho que fazer isso?

Perché devo farlo?

- Que história esquisita!
- Que história bizarra!
- Que história estranha!

- Che storia strana!
- Che storia bizzarra!
- Che storia curiosa!

- Que grande incêndio!
- Que incêndio medonho!
- Que incêndio terrível!

Che brande bruciatura!

- O que Tom disse?
- Que foi que Tom disse?

- Cos'ha detto Tom?
- Che cos'ha detto Tom?
- Che ha detto Tom?
- Cosa disse Tom?
- Che cosa disse Tom?

- Que tempo horrível!
- Que clima horroroso!
- Que clima horrível!

Che tempo orribile!

- O que você sabe?
- Que é que tu sabes?

Tu cosa sai?

- O que vocês sabem?
- Que é que vocês sabem?

- Cosa sapete?
- Voi cosa sapete?

- Eu tenho que admitir que eu ronco.
- Tenho que admitir que eu ronco.

- Vi devo confessare che russo.
- Devo ammettere che russo.

- Farei o que tenho que fazer.
- Eu farei o que tenho que fazer.

- Farò quello che dovrò fare.
- Io farò quello che dovrò fare.

- Porque é que queres que o tenhamos?
- Porque é que quer que o tenhamos?
- Porque é que querem que o tenhamos?

- Perché vuoi che lo abbiamo?
- Perché vuoi che la abbiamo?
- Perché vuole che lo abbiamo?
- Perché vuole che la abbiamo?
- Perché volete che lo abbiamo?
- Perché volete che la abbiamo?

- O que devo fazer?
- O que faço?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

- Che devo fare?
- Che cosa devo fare?
- Cosa devo fare?

- O que que você quer que eu faça?
- O que você quer que eu faça?
- Vocês querem que eu faça o quê?

Cosa vuoi che io faccia?

- Que é que você acha do livro?
- Que é que tu achas do livro?

- Cosa ne pensi del libro?
- Tu cosa ne pensi del libro?
- Cosa ne pensa del libro?
- Lei cosa ne pensa del libro?
- Cosa ne pensate del libro?
- Voi cosa ne pensate del libro?
- Che cosa ne pensate del libro?
- Voi che cosa ne pensate del libro?
- Che cosa ne pensa del libro?
- Lei che cosa ne pensa del libro?
- Che cosa ne pensi del libro?
- Tu che cosa ne pensi del libro?
- Che ne pensi del libro?
- Tu che ne pensi del libro?
- Che ne pensa del libro?
- Lei che ne pensa del libro?
- Che ne pensate del libro?
- Voi che ne pensate del libro?

- Por que é que isto aconteceu?
- Por que aconteceu isso?
- Por que aconteceu isto?

- Perché è successo questo?
- Perché è successo ciò?

- O que nós estamos fazendo?
- Que é que estamos fazendo?
- Que estamos a fazer?

- Che stiamo facendo?
- Cosa stiamo facendo?
- Che cosa stiamo facendo?

- O que você esperava que Tom fizesse?
- O que vocês esperavam que Tom fizesse?

- Cosa ti aspettavi che facesse Tom?
- Cosa si aspettava che facesse Tom?
- Cosa vi aspettavate che facesse Tom?

- Por que eu tenho que ajudá-los?
- Por que eu tenho que ajudá-las?

- Perché devo aiutarli?
- Perché devo aiutarle?
- Perché li devo aiutare?
- Perché le devo aiutare?

- O que devo fazer?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

- Che devo fare?
- Che cosa devo fare?
- Cosa devo fare?

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

Penso di aver capito.

- O que é que significa "Tatoeba"?
- Que quer dizer "Tatoeba"?

- Cosa significa "Tatoeba"?
- Cosa vuol dire Tatoeba?
- Che cosa vuol dire Tatoeba?
- Che vuol dire Tatoeba?
- Cosa significa Tatoeba?
- Che cosa significa Tatoeba?
- Che significa Tatoeba?

- Por que é que você parou?
- Por que você parou?

- Perché ti sei fermato?
- Perché ti sei fermata?
- Perché si è fermato?
- Perché si è fermata?
- Perché vi siete fermati?
- Perché vi siete fermate?

- O que você encontrou?
- O que você achou?
- Que descobristes?

- Cosa hai trovato?
- Cos'hai trovato?
- Cos'ha trovato?
- Cos'avete trovato?
- Cosa ha trovato?
- Cosa avete trovato?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?

Perché lo chiedi?

- O que isso significa?
- O que é que isso significa?

- Questo cosa significa?
- Che cosa significa?
- Che cosa significa questo?
- Ciò cosa significa?
- Cosa significa questo?
- Cosa significa ciò?
- Che cosa significa ciò?

- O que Tom esqueceu?
- Que foi que o Tom esqueceu?

- Cos'ha dimenticato Tom?
- Cos'ha scordato Tom?

- O que aconteceu lá?
- O que foi que aconteceu lá?

- Cos'è successo lì dentro?
- Che cos'è successo lì dentro?
- Che è successo lì dentro?

- O que é isto?
- O que é isso?
- Que é?

- Che cos'è?
- Cos'è questo?
- Cos'è quello?
- Che cos'è quella?
- Cos'è questa?

- Por que tenho que escolher?
- Por que tenho de escolher?

Perché devo scegliere?

- Se é assim que tem que ser, que assim seja.
- Se é assim que deve ser, que assim seja.

Se deve essere così, sia così.

- Que lindo jardim.
- Que belo jardim.

Che bel giardino!

- O que você comprou?
- Que compraste?

- Che hai comprato?
- Cos'hai comprato?
- Che cos'hai comprato?
- Cos'ha comprato?
- Cos'avete comprato?
- Che cos'avete comprato?
- Che avete comprato?
- Che cos'ha comprato?
- Che ha comprato?

- Que boa ideia!
- Que ideia boa!

Che buona idea!

Que olhos lindos que ela tem!

Che begli occhi che ha!

- O que você disse?
- Que disseste?

Che cosa hai detto?

- Que bela noite!
- Que noite linda!

- Che bella notte!
- Che bella nottata!

Temos que encontrar regras que funcionem.

- Dobbiamo trovare delle regole che funzionino.
- Noi dobbiamo trovare delle regole che funzionino.

- Que cabelo feio.
- Que cabelo feio!

- Che capelli brutti.
- Che brutti capelli.

O que você tem que fazer?

- Cosa devi fare?
- Tu cosa devi fare?
- Cosa deve fare?
- Lei cosa deve fare?
- Cosa dovete fare?
- Voi cosa dovete fare?

- Que cachorro enorme!
- Que cachorro grandão!

Che cane grande che è!

- Que casa bonita!
- Que casa linda!

Che bella casa!

O que foi que aconteceu aqui?

- Cos'è successo qui?
- Cos'è successo qui dentro?
- Che cos'è successo qui dentro?
- Che è successo qui dentro?

Tenho que admitir que eu ronco.

Vi devo confessare che russo.

- O que você fará?
- Que farás?

Cosa farai?

- O que é isto?
- Que é?

Che cos'è?

O que você acha que aconteceu?

- Cosa pensi che sia successo?
- Cosa pensa che sia successo?
- Cosa pensate che sia successo?

O que será que é isto?

Mi chiedo cosa sia questo.

- O que aconteceu?
- O que houve?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

- Que história bizarra!
- Que história estranha!

- Che storia strana!
- Che storia bizzarra!

- Que lugar legal!
- Que lugar incrível!

- Che posto meraviglioso!
- Che posto fantastico!

Que é que vai acontecer amanhã?

Che cosa succede domani?

Do que você acha que precisamos?

- Di cosa pensi che abbiamo bisogno?
- Di cosa pensa che abbiamo bisogno?
- Di cosa pensate che abbiamo bisogno?

- Que importância tem isso?
- Que importa?

Che importa?

O que é que sabes dele?

Cosa sai di lui?

O que você acha que é?

- Cosa pensi che sia?
- Tu cosa pensi che sia?
- Cosa pensa che sia?
- Lei cosa pensa che sia?
- Cosa pensate che sia?
- Voi cosa pensate che sia?

Que boa que é esta xícara.

- Com'è bella questa tazza!
- Com'è bella questa coppa!

O que mais há que fazer?

Che altro c'è da fare?

O que eles querem que façamos?

Cosa vogliono che facciamo?