Translation of "Que" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Que" in a sentence and their hungarian translations:

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que lindinho!
- Que gracinha!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!
- Que lindinha!
- Que coisinha mais fofa!

De cukorfalat!

- Que bom que concorda.
- Que bom que concordam.

Örülök, hogy egyetértesz.

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!

- Milyen aranyos!
- Milyen cuki!
- Milyen zabálnivaló!
- Hogy ez milyen ennivaló!
- Igazán cukorfalat!
- De cuki!
- De édi!
- De ari!
- De zabálnivaló!
- Mennyire aranyos!

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

Mit akarsz?

- Que horror!
- Que terrível!
- Que ridículo!

- Milyen szörnyű!
- Rettenetes!

- Que chatice!
- Que tédio.
- Que chatice.

- Milyen unalmas!
- Dögunalmas!
- De unalmas!

- Que vergonhoso!
- Que mico!
- Que vergonha!

- Milyen zavaró!
- De kínos!
- Jaj, de kínos!

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

Mi történt?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

Mi történt?

- Que pena.
- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

- Milyen kár!
- Jaj de kár!
- De kár!
- Az szar.
- Ó de kár!
- Ez sajnálatos!

- Que perdedor!
- Que perdedora!

Ez mekkora lúzer!

- Que estranho!
- Que estranho.

- Milyen furcsa!
- De furcsa!
- De furi!

- Que bonito!
- Que bonita!

- Milyen szép!
- Milyen gyönyörű!

- Que vergonha.
- Que pena!

Ez mekkora szégyen!

- Que delicioso!
- Que delícia!

Milyen finom!

- Que lástima!
- Que tristeza.

Milyen kár!

- Que estupidez!
- Que estúpido!

Milyen ostoba!

- O que eu tenho que fazer?
- O que tenho que fazer?

Mit kell tennem?

- O que é aquilo?
- O que é isso?
- O que que é isso?
- O que que é aquilo?

- Az meg mi?
- Mi az?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que desejam?

Mit akarsz?

- Por que eu devo fazer isso?
- Por que é que eu tenho que fazer isso?
- Por que é que tenho que fazer isso?

Miért kell ezt csinálnom?

- Que dia lindo!
- Que dia agradável!
- Que dia bom!
- Que dia legal!

Milyen szép nap van!

- Há coisas que tenho que fazer.
- Tem coisas que tenho que fazer.

- Vannak elintéznivalóim.
- Van egy s más elintézni.

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- O que foi que aconteceu aqui?

Mi történt itt?

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

- Mit olvasol?
- Mit olvasol most?
- Mit olvastok?
- Ön mit olvas?

- Que mulher bonita!
- Que beleza!

Micsoda szépség!

- Que surpresa!
- Mas que surpresa!

Micsoda meglepetés!

Que tal domingo que vem?

Mit szólnál a jövő vasárnaphoz?

Que é que estás estudando?

- Mit tanulsz?
- Mit tanulmányozol?

Que bom que você voltou!

Milyen jó, hogy visszatértél!

- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

Milyen kár!

Por que é que eu tenho que fazer isso?

Miért kell azt csinálnom?

- Que história esquisita!
- Que história bizarra!
- Que história estranha!

- Milyen különös történet!
- Milyen furcsa sztori!

- O que Tom disse?
- Que foi que Tom disse?

- Mit mondott Tom?
- Tom mit mondott?

- Que tempo horrível!
- Que clima horroroso!
- Que clima horrível!

Borzalmas egy idő!

- O que você sabe?
- Que é que tu sabes?

- Mit tudsz?
- Te mit tudsz?

- O que ele escreveu?
- Que foi que ele escreveu?

Mit írt?

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- Que houve aqui?

Mi történt itt?

- O que é que o Tom quer?
- O que é que Tom quer?

Tom mit akar?

- O que exatamente você quer que eu faça?
- O que é, exatamente, que tu queres que eu faça?

Mit szeretnél pontosan, mit csináljak?

- Por que é que isto aconteceu?
- Por que aconteceu isso?
- Por que aconteceu isto?

Miért történt ez?

- O que nós estamos fazendo?
- Que é que estamos fazendo?
- Que estamos a fazer?

Mit csinálunk?

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

Asszem, vágom.

- O que você encontrou?
- O que você achou?
- Que descobristes?

Mit találtál?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?

Miért kérdezed?

- O que isso significa?
- O que é que isso significa?

Mit jelent ez?

- Eu acho que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.

Azt hiszem, igen.

- O que é isto?
- O que é isso?
- Que é?

- Mi ez?
- Mi az?

- Você pensa que eu não sei o que aconteceu?
- Você acha que eu não sei o que aconteceu?
- Você acha que não sei o que aconteceu?
- Você pensa que não sei o que aconteceu?
- Tu achas que eu não sei o que aconteceu?
- Tu achas que não sei o que aconteceu?

Azt hiszed, nem tudom, mi történt?

- O que você comprou?
- Que compraste?

Mit vettél?

- Que boa ideia!
- Que ideia boa!

Milyen jó ötlet!

- Que dia bonito.
- Que dia agradável!

Isteni nap!

- Que bela noite!
- Que noite linda!

Micsoda szép este!

- Que farão eles?
- Que farão elas?

- Mit fognak csinálni?
- Mit fognak tenni?

Acho que temos que ir agora.

Szerintem most már indulnunk kell.

O que você tem que fazer?

Mit kell tenned?

- Que casa bonita!
- Que casa linda!

- Milyen gyönyörű ház!
- Milyen szép ház!

- Que pena!
- Que falta de sorte!

- Milyen sajnálatos!
- Micsoda balszerencse!

- O que é isto?
- Que é?

Mi ez?

- O que aconteceu?
- O que houve?

Mi történt?

O que nós temos que fazer?

Mit kell tennünk?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?

Miért kérded?

- Que lugar legal!
- Que lugar incrível!

Milyen csodálatos hely!

Que é que vai acontecer amanhã?

Mi fog történni holnap?

Que é que andou aprontando recentemente?

- Mivel foglalatoskodsz mostanában?
- Mivel telnek a napjaid manapság?
- Miket csinálsz mostanában úgy amúgy?

Faça o que tem que fazer.

Azt teszed, amit tenned kell.

- Que diz ele?
- Que disse ele?

- Mit mond?
- Mit beszél?
- Mit mond ő?
- Mit mond ez?

O que é que significa "Tatoeba"?

- Mit jelent a Tatoeba?
- Mit jelent az, hogy Tatoeba?

- É isso o que tenho que fazer.
- É isso o que eu tenho que fazer.

Ez az, amit csinálnom kell.

- O que o motiva?
- O que te motiva?
- O que a motiva?
- O que os motiva?
- O que as motiva?

- Mi motivál téged?
- Mi ösztönöz téged?

- Algo me diz que vai chover.
- Algo que diz que choverá.

- Úgy sejtem, hogy esni fog.
- Van egy előérzetem, hogy esni fog.

- O que está no jardim?
- Que é que está no jardim?

Mi van a kertben?

- O que vai acontecer?
- O que acontecerá?
- O que irá acontecer?

Mi fog történni?

- O que sua mãe disse?
- Que foi que tua mãe disse?

Mit mondott anyukád?

- O que Tom quer?
- O que é que o Tom quer?

Tom mit akar?

- Quero que vocês cantem.
- Quero que você cante.
- Quero que cantes.

- Azt akarom, hogy énekelj.
- Azt akarom, hogy énekeljetek.
- Szeretném, ha énekelnétek.
- Szeretném, ha énekelnél.

- Que é que você está olhando?
- O que vocês estão assistindo?

- Mit nézel?
- Mit néztek?

- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?

- Mit kell megtennem?
- Mit kell csinálnom?

- O que você quer dizer com você não sabe?
- Que é que você pretende dizendo que não sabe?
- Que tens em mira dizendo que não sabes?
- Que pretende o senhor dizendo que não sabe?
- Que tem em mira a senhora ao dizer que não sabe?

Mi az, hogy nem tudod?

- O que eles são?
- O que são eles?
- O que são elas?
- O que elas são?

Mik azok?

- Que é que você está estudando este semestre?
- Que é que vocês estão estudando este semestre?

Mit tanulsz ebben a félévben?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?

Mit gondolsz, mit csináltam éppen?

- Por que eu tenho que fazer isso sozinho?
- Por que eu tenho que fazer isso sozinha?

Miért kell ezt egyedül csinálnom?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que fazes?
- O que estás a fazer?
- O que os senhores estão fazendo?
- O que as senhoras estão fazendo?
- Que fazes?
- Que estais a fazer?

Mit csinálsz?

- O que aconteceu com você?
- O que aconteceu contigo?
- O que aconteceu com vocês?
- O que foi que aconteceu com vocês?

Mi történt veled?

- Por que você está chorando?
- Por que choras?
- Por que vocês estão chorando?
- Por que está chorando?
- Por que estão chorando?

- Miért sírsz?
- Miért sírtok?

- Que queres agora?
- Que vocês querem agora?
- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?
- O que você deseja agora?

Mit akarsz most?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?
- Por que vocês perguntam?
- Por que estais perguntando?
- Por que está perguntando?
- Por que estás a perguntar?
- Por que está a perguntar?
- Por que estais a perguntar?
- Por que perguntais?
- Por que o senhor pergunta?
- Por que a senhora está perguntando?
- Por que os senhores estão a perguntar?
- Por que os senhores estão perguntando?
- Por que as senhoras perguntam?
- Por que as senhoras estão a perguntar?
- Por que as senhoras estão perguntando?
- Por que a senhora pergunta?
- Por que a senhora está a perguntar?
- Por que os senhores perguntam?
- Por que estás perguntando?

- Miért kérdezed?
- Miért kérded?
- Miért kérdi?

Que fofinho!

Milyen édes!

Que coincidência!

Micsoda véletlen!

Que surpresa!

Micsoda meglepetés!

Que horas?

- Hány órakor?
- Hánykor?

Que divertido!

- Milyen jó szórakozás!
- Micsoda móka!

Que dor!

Micsoda fájdalom!

Que contém?

Mit tartalmaz?