Examples of using "Que" in a sentence and their chinese translations:
好可愛喔。
- 好可愛!
- 多可爱啊!
- 你想要什么?
- 你想要什麼?
太可怕了。
- 太可惜了!
- 可惜。
- 多遗憾啊!
- 真是太可惜了!
你做了什么?
- 真奇怪。
- 真奇怪!
多美啊!
真丢人!
- 太可惜了!
- 可惜。
- 多遗憾啊!
- 可惜啊。
你觉得我之前在做什么?
那是什麼?
你想要什么?
- 你想要什么?
- 你想要什麼?
聞起來好香喔。你在煮什麼?
你们午饭吃了什么?
这儿发生了什么事?
太惊喜了!
你学什么?
太可惜了!
我为什么一定要那么做?
汤姆说了什么?
多么糟糕的天气啊!
哇, 好冷!
你知道什么?
我必須承認我打呼。
这儿发生了什么事?
可惜你不知道如何跳舞!
你要我做什麼?
我為什麼應該幫助他們?
我需要出去。
我认为我明白了。
Tatoeba是什麼意思?
你發現了什麼?
你問這個幹什麼?
- 這是甚麼意思?
- 这是什么意思?
我想是這樣的。
- 這是什麼啊?
- 这是什么?
- 这是啥?
- 那是什么?
- 這是什麼?
- 那是什麼?
- 那是什么啊?
- 它是什么?
你買了什麼?
- 真是一個好主意!
- 多好的主意啊!
你說了甚麼?
这个夜晚真美丽。
那是什么?
我必须向你承认我打呼。。。
可憐!
- 这是什么?
- 这是啥?
- 这是什么东西?
最近在干些什么?
- 怎么了?
- 怎麼了?
我們必須做甚麼?
这儿发生了什么事?
Tatoeba是什麼意思?
你問這個幹什麼?
那是我必須做的。
您需要什么?
- 你在看什麼?
- 你在看什麼啊?
你在看什么?
你还有什么事情需要我去做的吗?
你觉得我之前在做什么?
我知道你知道我知道。
- 你在干什麼啊?
- 你现在在做什么?
- 你在干什么?
- 你做什麼?
- 你在幹什麼?
- 你在做什么?
- 你在干嘛?
- 在做什么?
- 在干什么?
- 你在做什麼?
- 搞什么啊?
你到底怎麼了啊?
- 您现在想要什么?
- 你现在想要什么?
你問這個幹什麼?
太惊喜了!
烦死人。
它包含了什么?
- 你在干什麼啊?
- 你在干什么?
- 你做什麼?
这有什么用?
真烦人。
好浪漫啊!
真奇怪。
多么有趣啊!
好自大啊!
谁?
这么恶心的!
那真是太好了。
还有什么?
多可爱啊!
真蠢!
- 多遗憾啊!
- 可惜啊。
好一個謊話!
太棒了!
太贵了!
好像挺有趣。
多怪啊!
- 太可惜了!
- 可惜。
- 多遗憾啊!
多丢人啊!
我想我現在得走了。
- 這是什麼啊?
- 它是什么?
我想我懂了。
你想讓我做甚麼,湯姆?