Translation of "Como" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Como" in a sentence and their russian translations:

- Como ousas?
- Como te atreves?
- Como ousa?
- Como se atreve?
- Como ousam?
- Como se atrevem?

- Как ты смеешь?
- Как вы смеете?

- Como você está?
- Como vai?
- Como vai você?
- Como está você?
- Como você está passando?
- Como estás?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как ты?
- Как живёшь?

- Como você está?
- Como vai?
- Como vai você?
- Como está você?
- Como vocês estão?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как у тебя дела?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?
- Как твоё ничего?
- Как ты?
- Как у Вас дела?
- Как живёшь?

- Como quiser.
- Como quiseres.

- Как хочешь.
- Как хотите.
- Как угодно.
- Как пожелаете.

- Como você está?
- Como vai?
- Como vai você?
- Como está você?

Как живёшь?

- Como você está?
- Como vai você?
- Como vocês estão?
- Como você vai?
- Como estão vocês?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как поживаешь?

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?
- Como sabes?

- Откуда ты знаешь?
- Откуда вы знаете?
- А ты откуда знаешь?
- А вы откуда знаете?

- Como é?
- Como isso é?
- Como se parece?
- Como isso se parece?

На что это похоже?

- Como desligo isto?
- Como desligo isso?
- Como desativo isto?
- Como desativo isso?

Как мне это выключить?

Como?

Как?

- Como vai?
- Como está você?

Как поживаете?

- Como explicar isso?
- Como explicar?

- Как объяснить?
- Как это объяснить?

- Como você está?
- Como vai?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как поживаешь?

- Eu como pão.
- Como pão.

Я ем хлеб.

- Como vai?
- Como vai você?

- Как поживаете?
- Как жизнь?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?

- Como isso aconteceu?
- Como aconteceu?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

- Eu como peras.
- Como peras.

Я ем груши.

- Como o aguentas?
- Como aguentas?

Как ты уживаешься с ним?

- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?

Как тебя зовут?

- Como você está?
- Como vai?
- E aí?
- Como está indo?

Как дела?

- Como é possível?
- Como é possível isso?
- Como isso é possível?
- Como é possível isto?
- Como isto é possível?

Как это возможно?

- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nós esquecemos como viver como humanos.
- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nos esquecemos como viver como humanos.

Мы научились летать как птицы, плавать как рыбы, но мы разучились жить как люди.

- Como você está?
- Como vai você?

- Как дела?
- Как поживаешь?

- Como sou feliz!
- Como estou feliz!

- Как я счастлив!
- Как я счастлива!

- Como vai Marie?
- Como vai Mary?

- Как Мэри?
- Как Мэри поживает?
- Как дела у Мэри?

- Como o encontramos?
- Como a encontramos?

- Как мы найдём это?
- Как мы его найдём?
- Как мы её найдём?
- Как его найти?
- Как её найти?

- Como ousas!
- Como você se atreve!

- Что вы себе позволяете.
- Да как ты смеешь.

- Como você soube?
- Como sabia você?

- Откуда ты знал?
- Откуда вы знали?

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?

Откуда вы знаете?

- Entenda como quiser.
- Entendam como quiserem.

Понимайте как хотите.

- Mostra-me como.
- Me mostra como.

- Покажи мне как.
- Покажите мне как.

- Como eles morreram?
- Como elas morreram?

- Как они умерли?
- Как они погибли?

- Como vão vocês?
- Como vocês estão?

- Как поживаете?
- Как вы все поживаете?

- Como vão todos?
- Como estão todos?

- Как все?
- Как у всех дела?

- Como isso funciona?
- Como funciona isso?

Как это работает?

- Vê como chove!
- Olha como chove!

Смотри, какой дождь!

- Como se parece?
- Como isso se parece?
- Como ele se parece?
- Como ela se parece?

На что это похоже?

- Como posso te ver?
- Como posso ver-te?
- Como posso vê-la?
- Como posso vê-lo?
- Como posso vê-las?
- Como posso vê-los?

- Как я могу тебя увидеть?
- Как я могу вас увидеть?

- Como Tom está?
- Como está o Tom?
- Como vai o Tom?

- Как Том?
- Как Том поживает?
- Как там Том?

- Oi, como você está?
- Oi! Como vai você?
- Oi, como vai?

- Привет, как дела?
- Привет, как поживаешь?
- Привет! Как ты?
- Привет! Как дела?

- Como se pronuncia isso?
- Como é pronunciado?
- Como isso é pronunciado?

Как это произносится?

- Como se chama?
- Como se chama isso?
- Como isso se chama?

Как это называется?

- Como você é bonita!
- Como você é bela!
- Como és bela!

- Как же ты красива!
- Какая ты красивая!

- Como poderia confortá-lo?
- Como poderia confortá-la?
- Como poderia confortar-te?
- Como poderia confortá-los?
- Como poderia confortá-las?
- Como eu poderia te confortar?

- Как бы мне помочь тебе?
- Как я могу облегчить твоё состояние?

como agora

как сейчас

Então como?

так как?

como sempre

по-прежнему

- Como?
- Perdão?

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Простите?

Como estou?

Как я выгляжу?

Como terminou?

- Как это закончилось?
- Чем это закончилось?

Disseram como?

Они сказали как?

Mas como?

Как это так?

Como funciona?

- Как это работает?
- Как это устроено?

Como começamos?

Как мы начнём?

Como estamos?

Как мы выглядим?

Como foi?

- Как всё прошло?
- Как прошло?

Como está?

- Как у него дела?
- Как он?
- Как он поживает?

Como estás?

Как дела?

Como pão.

Я ем хлеб.

Como devagar.

Я медленно ем.

Como ordenar!

- Как прикажешь!
- Как прикажете!

como neilpatel.com.

как neilpatel.com,

Algo como,

это будет больше похоже,

como empreendedores.

как предприниматель.

- Eu como ratos vivos.
- Como ratos vivos.

Я ем живых мышей.

- Eu não como carne.
- Não como carne.

Я не ем мясо.

- Como nós estamos indo?
- Como estamos indo?

- Как мы поживаем?
- Как у нас дела?

- Como explicar isso?
- Como se explica isso?

Как это объяснить?

- Como tudo começou?
- Como tudo isso começou?

Как это всё началось?

- Como eu poderia saber?
- Como eu saberia?

- Откуда я мог знать?
- Как я мог знать?

- Eu não sei como.
- Não sei como.

Я не знаю как.

- Como é possível?
- Como isso é possível?

Как это возможно?

- Como eu ia saber?
- Como eu saberia?

Откуда мне знать?

- Eu raramente como carne.
- Raramente como carne.

Я редко ем мясо.

- Eu não como muito.
- Não como muito.

Я много не ем.

- Como você está, Tom?
- Como estás, Tomás?

Как дела, Том?

- Como está?
- Como é que ela está?

- Как он?
- Как она?

- Faça como ele diz.
- Faz como ele diz.
- Façam como ele diz.

- Делай, как он говорит.
- Делайте, как он говорит.

- Faça como ela diz.
- Faz como ela diz.
- Façam como ela diz.

- Делай, как она говорит.
- Делайте, как она говорит.

- E vocês, como estão?
- E vós, como estais?
- E você, como vai?

- А ты, как у тебя дела?
- А вы, как поживаете?

Como você se sente sobre a maneira como empresas como o Facebook

КЛЕО: Как вы относитесь к тому, как именно такие компании, как Facebook

- Como posso te ajudar?
- Como posso ajudá-lo?
- Como posso ajudá-la?

Как я могу тебе помочь?

- Como você é querido!
- Como você é amoroso!
- Como você é delicado!

Как вы любезны.

- Como é que você veio?
- Como vieste?
- Como foi que você veio?

- Как ты сюда добрался?
- На чём ты сюда добрался?

- Oi, como você está?
- Oi! Como vai você?
- Olá! Como vai você?

- Привет, как дела?
- Привет, как поживаешь?
- Привет! Как у тебя дела?
- Привет! Как дела?