Translation of "Que" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Que" in a sentence and their japanese translations:

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!

- なんて可愛いんでしょう。
- かわいい!

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- あなたは何を求めているのですか。
- 君は何が欲しいの?
- 何の用だ。
- 何のご用ですか。
- 何が欲しいですか。
- あなたがたは何を求めているのですか。
- 何が欲しいの?

- Que horror!
- Que terrível!
- Que ridículo!

ああ恐い!

- Que vergonhoso!
- Que mico!
- Que vergonha!

- 恥ずかしいなぁ!
- ああ恥ずかしい!
- ばつが悪いったらありゃしない。

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?

- Que pena.
- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

- 全く気の毒だ。
- 残念だ!
- 何と残念なことだろう。
- 残念・・・。
- かわいそうに!

- Que asneira!
- Que bobagem!

なんて不覚!

- Que estranho!
- Que estranho.

変だなあ。

- Que bonito!
- Que bonita!

- きれい!
- なんてきれいなこと。

- Que vergonha.
- Que pena!

それは悲惨だな。

- Que lástima!
- Que tristeza.

- 残念だ!
- 残念・・・。
- かわいそうに!
- それは残念だね。

- Que vergonhoso!
- Que mico!

恥ずかしいなぁ!

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

何をしてたと思う?

- O que é aquilo?
- O que é isso?
- O que que é isso?
- O que que é aquilo?

- 何ですか。
- それは何ですか。
- あれ何?
- あれは何ですか。
- 何だあれは?
- 何だこれ?
- それ何?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que quer?

あなたは何を求めているのですか。

- O que você perdeu?
- Que foi que perdeste?

何をなくしたの?

- Por que eu devo fazer isso?
- Por que é que eu tenho que fazer isso?
- Por que é que tenho que fazer isso?

なんで僕がやらなくちゃいけないの。

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- O que foi que aconteceu aqui?

- そこで何が起こったのですか。
- ここで何があったんだ?

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

- 何を読んでいるんですか。
- 何読んでるの?
- 何読んでんの?

Que tal domingo que vem?

今度の日曜日はどうですか。

- Que surpresa!
- Mas que surpresa!

- 何という驚き。
- なんとゆう驚き。

- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

残念!

Por que é que eu tenho que fazer isso?

なんで僕がやらなくちゃいけないの。

- Que história esquisita!
- Que história bizarra!
- Que história estranha!

なんて奇妙な話だろう。

- O que Tom disse?
- Que foi que Tom disse?

- トムは何と言ったのですか。
- トムは何て言ってた?

- Que tempo horrível!
- Que clima horroroso!
- Que clima horrível!

- 何と酷い天気だ。
- ひどい天気!

- Eu tenho que admitir que eu ronco.
- Tenho que admitir que eu ronco.

いびきをかくことは認めるよ・・・。

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- Que houve aqui?

ここで何があったんだ?

- Que trouxa que eu fui!
- Que tolo eu fui!
- Que tola eu fui!

私はなんと馬鹿だったのだろう。

- Que pena que você não sabe dançar!
- Que pena que não saibas dançar!

ダンスができないとは残念だ。

- O que você acha que eu devo fazer?
- Que é que você acha que eu devo fazer?

私はどうしたらいいと思う?

- Que você está olhando?
- O que é que você está olhando?
- Que é que você está olhando?

- 何を見てるの?
- 何見てるの?

- O que devo fazer?
- O que faço?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

どうすればいいんだ。

- O que que você quer que eu faça?
- O que você quer que eu faça?
- Vocês querem que eu faça o quê?

君が私にやってほしいというのは何ですか。

- Que é que você acha do livro?
- Que é que tu achas do livro?

その本についてどう思いますか。

- Por que será que estou tão cansado?
- Por que será que estou tão cansada?

なんでこんなに疲れてるんだろう。

- Eu tenho que sair.
- Tenho que sair.
- Tenho que ir.
- Eu tenho que ir.

- 出かけなくっちゃ。
- 出かけなきゃ。

- O que é que significa "Tatoeba"?
- Que quer dizer "Tatoeba"?

- "Tatoeba"とはどういう意味ですか?
- 「例えば」とはどういう意味ですか?
- 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?

なんで聞くの?

- O que isso significa?
- O que é que isso significa?

- これはどういう意味ですか。
- どういう意味?
- これどういう意味?

- Eu acho que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.

- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。

- O que é isto?
- O que é isso?
- Que é?

- 何ですか。
- それは何ですか。
- これ何?
- あれ何?
- これはなんだ?
- 何これ?
- これはなんですか?

- O que você fez?
- Que foi que você fez?
- O que você tem feito?
- O que vocês têm feito?

なんてことをしてくれたんだ。

E que os indivíduos que desproporcionalmente

そしてループスや関節リウマチ

- Que lindo jardim.
- Que belo jardim.

なんと美しい庭だこと。

- O que você comprou?
- Que compraste?

- 何を買ったのですか。
- 何を買いましたか。
- 何買ったの?

O que pensa que está fazendo?

何を考えてんだ?

- Que boa ideia!
- Que ideia boa!

- 何てよい思いつきなのでしょう。
- なんていい考えなんだ!
- そいつはいい考えだ。

Que olhos bonitos que você têm!

なんて美しい目なのだろう!

- Que dia bonito.
- Que dia agradável!

- なんて素晴らしい日なんだ。
- なんてよい天気なんでしょう。
- なんてよい天気なのだろう。

Que olhos lindos que ela tem!

彼女はなんてきれいな目をしているのでしょう。

- Que bela noite!
- Que noite linda!

なんて美しい夜なのかしら。

O que é que é isso?

- 何これ?
- それ何?

- Que casa bonita!
- Que casa linda!

何て素敵なお家なの!

Tenho que admitir que eu ronco.

いびきをかくことは認めるよ・・・。

O que foi que aconteceu aqui?

ここで何があったんだ?

- Que pena!
- Que falta de sorte!

- 全く気の毒だ。
- 残念だ!

- O que é isto?
- Que é?

- それは何ですか。
- これは何ですか。

O que é que você quer?

何の用だ。

Que é que andou aprontando recentemente?

最近何してるの?

Acho que foi ele que fez.

私は彼がそれをしたと思う。

- O que aconteceu?
- O que houve?

- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうした?

O que pensa que aconteceu aqui?

ここで何が起こったと思いますか。

Que boa que é esta xícara.

この茶わんはなんとすばらしいのでしょう。

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?

- なんで聞くの?
- なぜ聞くの?

O que é que significa "Tatoeba"?

"Tatoeba"とはどういう意味ですか?

- Que história bizarra!
- Que história estranha!

なんて奇妙な話だろう。

- Eu espero que você pegue o que precisava.
- Espero que você pegue o que precisava.

必要なものを手に入れてることを望む

- Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer...
- Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer.

私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。

E o que é que fez com que ele fizesse isso?

何が彼をそうさせたのでしょう?

- Algo me diz que vai chover.
- Algo que diz que choverá.

雨が降るような気がする。

- O que está no jardim?
- Que é que está no jardim?

庭には何がありますか。

Parece que ele acha que o que ele disse é certo.

あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。

- Quero que vocês cantem.
- Quero que você cante.
- Quero que cantes.

あなたに歌ってほしい。

- O que você quer dizer com você não sabe?
- Que é que você pretende dizendo que não sabe?
- Que tens em mira dizendo que não sabes?
- Que pretende o senhor dizendo que não sabe?
- Que tem em mira a senhora ao dizer que não sabe?

知らないってどういうこと?!

- Há algo mais que queiras que eu faça?
- Há algo mais que queira que eu faça?

- 何か他に僕にして欲しいことはないですか。
- 他に何かして欲しいことある?

- O que você gosta nela?
- O que te agrada nela?
- O que é que gostas nela?

彼女のどこがいいのか。

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?

何をしてたと思う?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que fazes?
- O que estás a fazer?
- O que os senhores estão fazendo?
- O que as senhoras estão fazendo?
- Que fazes?
- Que estais a fazer?

- 何してるの?
- 君はどうするの?
- 何をしているの。
- 何しているのですか。
- 何をしていますか。
- 何やってんだか。
- 何やってんの?
- 何してんの?
- 何やってるの?
- 何するの?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?
- Por que vocês perguntam?
- Por que estais perguntando?
- Por que está perguntando?
- Por que estás a perguntar?
- Por que está a perguntar?
- Por que estais a perguntar?
- Por que perguntais?
- Por que o senhor pergunta?
- Por que a senhora está perguntando?
- Por que os senhores estão a perguntar?
- Por que os senhores estão perguntando?
- Por que as senhoras perguntam?
- Por que as senhoras estão a perguntar?
- Por que as senhoras estão perguntando?
- Por que a senhora pergunta?
- Por que a senhora está a perguntar?
- Por que os senhores perguntam?
- Por que estás perguntando?

- なんで聞くの?
- なぜ聞くの?

Que maravilha!

いいね

Que desastre.

これは大惨事(だいさんじ)だよ

Que cheirete!

臭いぞ

Que maravilha.

いいね

Que frio!

寒いよ

Que calor!

暑いな

Que horror!

ああ恐い!

Que fofinho!

なんて可愛いんでしょう。

Que coincidência!

- 偶然だなあ!
- なんと不思議な偶然の一致だろう。
- なんという偶然だろう。

Que surpresa!

- 驚いたなあ・・・。
- 何という驚き。
- なんとゆう驚き。

Que horas?

何時にきましょうか。

Que divertido!

なんと楽しいことか!